- You don't have to run off.
- Yes, I do. I jus have to go home. It's a habit of mine.
- I can turn on a light .
- No, that's alright. Bye.
- I can drive you home.
- No, thanks. Thank you.
- Kaçmana gerek yok.
- Evet, var. eve gitmem gerek. Bu benim bir alışkanlığım.
- Işık açabilirim.
- Hayır, böyle iyi. Bay.
- Seni eve bırakabilirim.
- Hayır teşekkürler. Teşekkür ederim.
- Welcome. Shall we join to the living room ?
- John, Warren brought us beer.
- Ah thank you, Warren. Have a seat. Right here, you take that. Okay. So, uh... what do you do back in Auclair ?
- Well, my brother and I, we have a shoe store.
- Hoş geldin. Salona geçelim mi?
- John, Warren bize bira getirmiş.
- Ah, teşekkür ederiz, Warren. Gel otur. Buraya, sen bunu al. Tamam. Eee ımm... Auclair'de neler yapıyorsun?
- Şey, kardeşim ve ben, bizim bir ayakkabı mağazamız var.
- You were amazing.
- Thank you
- Where did you learn to play like that?
- Well, jazz flute has always been a small passion of mine.
- So what other passions do you have, Mr. Burgundy?
- Harikaydınız.
- Teşekkür ederim.
- Böyle çalmayı nerede öğrendin?
- Şey, caz flüt her zaman küçük bir tutkum olmuştur.
- Peki, başka ne tutkularınız var, Bay B urgundy?
- He promises.. that the Federal Police will become a research and data center under your leadership.
- Thank you. Let's go.
- Don't you want some sparkling wine? Not even a donut?
- Federal Polisin senin liderliğinde bir araştırma ve veri merkezine dönüşeceğine söz veriyor.
- Teşekkürler. Gidelim.
- Biraz köpüklü şarap istemez misiniz? Çörek bile mi?
- If it was you handling the case..
- Well, it isn't me. And thank God for that.
- But if it was, sir. What would you do?
- Well, when l was an attorney a long time ago, young man, l realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins. ln unlawyer-like fashion, l give you that scrap of wisdom free of charge.
- l'm much obliged for your time, sir.
- Eğer davayı yürüten siz olsaydınız.
- Ama ben değilim. Ve bunun için de allaha şükür.
- Ama öyle olsaydı, efendim. Ne yapardınız?
- Uzun süre önce ben avukatken, genç adam, mahkemede bir çok deneme ve yanılmadan sonra farkettim ki her kim en iyi hikayeyi anlatırsa kazanır. Avukat olmayan şekliyle, bu kadarcık aklı ücret istemeden verebilirim.
- Zamanınız için minnettarım, efendim.
- For his efforts, Austin Power the son of England most famous knight... Will be knighted by the queen at Buckingham Palace. Arise, Austin Powers.
- Thank you, your majesty.
- Çabalarından dolayı, İngiltere'nin en ünlü şövalyesinin oğlu Austin Power ... Buckhingam Sarayı'nda kraliçe tarafından şereflendirilecek. ayağa kalkın, Austin Power.
- Teşekkür ederim, majesteleri.