- Three weeks ago... almost every single newspaper missed this story.. A fashion model killed herself at home. Dunno who she is.
- How come it didn't make the headline?
- A top gangster was arrested.
- Üç hafta önce... hemen hemen her gazete bu hikayeyi kaçırdı. Bir model evinde kendini öldürdü. Kim bilmiyorum.
- Nasıl oldu da gazete manşeti olmadı, haret?
- Büyük bir gangster tutuklandı.
- Chief has just deposited the money. Save your energy.
- Okay. Why?
- They want you to drop your mobile in the garbage bin.
- It's almost brand new! Please.
- Then he asked me to be his bride. And always be right by his side. I felt so happy. I almost cried. And then he kissed me.
- Sonra bana evlenme teklif etti, her zaman yanında olmamı istediğini söyledi. Kendimi çok mutlu hissettim. Neredeyse ağlayacaktım. Ve sonra beni öptü.
- Good evening.
- Good evening. ls Miss McKay dining?
- Yes, sir. Would you care to join her?
- No, she prefers to dine alone.
- She's almost finished.
- İyi akşamlar.
- İyi akşamlar. Bayan McKay yemekte mi?
- Evet, efendim. Kendisine katılmak ister misiniz?
- Hayır, o yalnız yemek yemeyi tercih eder.
- Neredeyse bitirdi.
- I don't like seeing this stuff.
- Me neither. He may even be a murderer.
- Crazy! I almost slept in a hotel with a murderer! Are you OK? You're so pale.
- It's just the neon lights.
- It's a real shock. I'm freaking out here.
- Bu şeyleri görmek hoşuma gitmiyor.
- Benim de. Bir katil bile olabilir.
- Çılgınlık! Otelde bir katille birlikte kalıyordum yani neredeyse. İyi misin? Çok solgunsun.
- Neon ışıklarındandır.
- Gerçk bir şok. Çıldıracağım birazdan.
- I just don't want my family tainted by her dubious past.
- Let her marry Tom! He's the perfect husband for her! A golf pro. He's almost a bit too chic! She deserves a used-car salesman!
- Ailemin onun şüpheli geçmişiyle lekelenmesini istemiyorum sadece.
- Bırak evlendin, Tom! Onun için mükemmel bir koca! Profesyonel bir golf oyuncusu. Fazl bile şık. Bence zaten bir ikinci,el araba satıcısını hakediyor.