go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1580 kişi  20 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

because of

nedeniyle, dolayı
  • I always wondered if I was supposed to be excellent at something or not. I think, because of that, I have a lot of insecurities about myself.
    Christopher Atkins
    Birşeyde mükemmel olup olmadığımının benden beklenip beklenmediğini herzaman merak etmişimdir,sanırım bundan dolayı kendim hakkında çok sayıda güvensizliklerim var.
  • All traffic is jammed because of an accident
    Bir kaza yüzünden tüm trafik sıkıştı.
  • You know your dad never cared about my size or what I said or who I ticked off and, in fact, I ticked off and, in fact, I think he loved me because of those things.
    Biliyorsun, baban asla benimle ilgilenmedi; ne ne söylediğimle nede kimi payladığımla, aslında azarladım ve aslında, sanırım yaptığım şeylerden ötürü beni sevdi.
  • I haven't been able to get near a plane since the war and they wouldn't hire me because of my war record.
    Ben savaştan beri uçağa yaklaşamıyorum ve onlar benim savaş kaydımdan dolayı almazlar.
  • The splendor of my childhood was unique because of its absolute poverty,and absolute freedom...out in the open,surrounded by trees,animals.
    Ağaçlar ve hayvanlarla dolu açık havada geçen sınırsız özgürlük ve salt fakirlik sebebiyle çocukluğumun ihtişamı eşsizdi.
  • - You did everything you could.
    - l was supposed to stop the detonation. l didn't. And because of that, four ClA agents were killed.
    - You had no way of knowing Dixon had a second trigger. There was nothing you could do.
    - l could've told him the truth . Dixon needs to know who he's really working for.
    - Sydney. l know. But l can't put his family at risk.
    - Yapabileceğin herşeyi yaptın.
    - Patlamayı durdurmam gerekirdi. Yapmadım. Ve bu yüzden, dört CIA ajanı öldü.
    - Dixon'ın ikinci bir tetiği olduğunu bilmenin bir yolu yoktu. Yapabileceğin hiçbir şey yoktu.
    - Ona gerçeği söyleyebilirdim. Dixon'ın kimin için çalıştığını bilmeye hakkı var.
    - Sydney. Biliyorum. Ama ailesini riske sokamam.
  • - l endanger the security of our country. He's sure that there is someone here at the embassy.. . who's in league with foreign terrorists. And because of whom his life is now in danger. That man is among the four of you.
    - Ülkemizin güvenliğini tehlikeye atıyorum. Burada elçilikte yabancı teröristlerle aynı birlikte olan biri olduğundan emin. Ve bu kişi yüzünden onun hayatı şu anda tehlikede. Bu adam sizin dördünüzün arasında.
  • - It-it's because of you Jake doesn't want to come here anymore. - Great.
    - Senin yüzünden Jake artık buraya gelmek istemiyor.
    - Harika.
  • - I guess it's because of the war.
    - Moreover we haven't put it behind us yet.
    - When people fall into the harbour with their clothes on.
    - That's funny?
    - No, that's not funny.
    - Sanırım savaştan dolayı.
    - Üstelik savaşı henüz arkamızda da bırakmadık.
    - İnsanlar kıyafetleriyle limana düştükleri zaman...
    - Komik mi geldi?
    - Hayır, hiç komik değil.
  • - l change the schedule.
    - Don't change it because of me. I'll be all right in a minute. Can you lend me a handkerchief? I must look awful.
    - Programı değiştirdim.
    - Benim için değiştirme. Birazdan düzelirim. Ban bir mendil verebilir misin? Korkunç görünüyor olmalıyım.
  • - Where is she?
    - Mr. Bundles sent her out with the dirty laundry.
    - What? I could lose my license because of this. Bundles, come back here!
    - There she is.
    - Where is she? Stop that truck! Come back, Bundles. Come back! Somebody help me!
    - Nered o?
    - Bay Bundles, kirli çamaşırlarla birlikte onu dışarı gönderdi.
    - Ne? Bu yüzden lisansımı kaybedebilirim. Bundles geri dön!
    - İşte orada.
    - Nerede? Şu kamyonu durdurun! Geri dön, Bundles! Geri dön! Biri bana yardım etsin!
  • - Why Rouen?
    - Because of what happened.
    - Neden Rouen?
    - Olanlar yüzünden.
  • - They are all good cops. Believe me.
    - What about the one who beat you up?
    - He's the best among them all. He failed to get a promotion because of me. I deserve to be beaten.
    - Hepsi iyi polistir. İnan bana.
    - Peki ya ağzını gözünü dağıtan?
    - Onların içinde en iyisidir. Benim yüzümden terfi alamadı. Ben dayağı hak etmiştim.
  • - Is that because of the cutbacks?
    - No idea. They don't tell me.
    - Bu, kesintiler yüzünden mi?
    - Hiçbir fikrim yok. Bana anlatmıyorlar.
  • - This is like one of those things that you can only see on Christmas cards, but I said nothing because of the the knot in my throat. That was very nice. What's your name?
    - Reinaldo Arenas.
    - Who wrote this?
    - I did.
    - Bu sadece Noel kartlarında görebileceğin türden birşeydi, ama boğazımdaki düğümden dolayı birşey demedim. Gerçekten çok güzeldi. adın nedir?
    - Reinaldo Arenas.
    - Bunu kim yazdı?
    - Ben.
  • - Mum said father had coughed. And he felt very ill. A handkerchief full of blood... because of coughing of course.
    - Annem babamın öksürdüğünü söyledi. Ardından çok kötülemiş. Bir mendil dolusu kan... ama öksürükten dolayı tabi.
  • 'Press Your Luck' was probably the most exciting because of the unpredictability of the game and how I won on one of the three days on the very last spin against all odds. It was one of those great unpredictable game show moments.
    Randy West
  • - I haven't been able to get near a plane since the war. And they wouldn't hire me because of my war record.
    - War record? You're the only one keeping that alive.
  • A certain Wolf could not get enough to eat because of the watchfulness of the Shepherds.
  • A changing environment will affect Alaska more than any other state, because of our location. I'm not one though who would attribute it to being man-made.
    Sarah Palin

798 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024