go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 716 kişi  13 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

told

told, told, telling, tells
  • I've been keeping an eye on him
    just like you told me.
    Bana söylediğin gibi gözümü
    üzerinden ayırmıyorum.

  • When he finally told me,
    I felt so betrayed,
    Bana söylediği zaman
    öylesine ihanete uğramış hissettim ki.
  • He told me that I was a man of infinite promise and goodness.And when he was dying, he gave me this staff.
    Bana sonsuz güven ve iyilik dolu bir insan olduğumu söyledi. Ölmek üzereyken de bunu bana verdi.
  • And that's what he told me, that you suck.
    Bana senin gerzek olduğunu söyledi.

  • If you told me you would go,because you felt obligated I'd say yes, that's fairly unhealthy. But you go because you miss him.
    Bana kendini mecbur hissettiğin için gideceğini söyleseydin, evet, bunun çok sağlıksız olduğunu söylerdim. Ama onu özlediğin için gidiyorsun.
  • He told me he wasn't leaving his wife. That was five years ago .We walked away like adults.
    Bana karısından ayrılmadığını anlattı. Bu beş yıl önceydi. İki yetişkin gibi alıp başımızı gittik.
  • She has told me that this is artistic freedom. This is her show.It's gone in several countries in major cities across the world.
    Bana bunun sanatsal bir özgürlük olduğunu söyledi. Bu onun şovu. Dünyayı bir yandan diğer yana, bir kaç ülkede ve önemli şehirlerde dolaştılar.
  • You told me 1 50.
    Bana 150 demiştin.

  • - Baldrick! Get in here. Tell everyone that the entertainments have been cancelled.
    - Why?
    - Because I told you to, rat!
    baldrick buraya gir.herkese eğlencelerin iptal edildiğini söyle.
    neden?
    çünkü sana böyle söyledim sıçan!
  • You know what my father said......before he died? He told me that you are his daughter that nobody knows anything about.
    Babam ölmeden önce ne söyledi biliyor musun? Bana, senin hakkında hiçkimsenin bir şey bilmediği kızı olduğunu söyledi.
  • Shame, shame, shame. How many times have I told you not to be frightened? Have I not told you God looks after all his children?
    Willis Goldbeck
    Ayıp, ayıp, ayıp. Sana kaç kez korkmamanı söyledim? Sana Tanrının tüm çocuklarına göz kulak olduğunu söylememiş miydim?
  • In fact, he told me to
    tell you happy birthday.
    Aslında, doğum gününü
    kutladığını iletmemi istedi.

  • He's dull and bores her, she told me.
    Aptalın biri ve onun canını sıkıyor, bana o söyledi.
  • I told your mother I'd have you back by 7:00.
    Annene seni 7'de getireceğimi söyledim.

  • The story he told was hardly credible.
    Anlattığı hikaye pek inanılacak gibi değildi.
  • But you're not like him. You told me you
    weren't going to become like your father.
    Ama sen onun gibi değildin. Bana
    babana benzemeyeceğini söylemiştin.
  • In 1998, while Reagan was stricken by Alzheimer's, Nancy told Vanity Fair, "Our relationship is very special. We were very much in love and still are.
    1998’de Reagan Alzheimerdan muzdaripken, Nancy Vanity Fair’a “Bizim ilişkimiz çok özel. , biribirimize fazlasıyla aşıktık ve hala da öyleyiz” dedi.
  • I would've told you a long time ago.
    ...sana uzun zaman
    önce söylerdim.
  • ...I told him I was rushing because my friend was about to commit suicide.
    ...hızlı gittiğimi, çünkü arkadaşımın intihar etmek üzere olduğunu söyledim.

  • and she told me that there was a
    cancellation for the weekend of June 26.
    ...dediğine göre 26 Haziran
    günü için bir iptalleri olmuş.

1,328 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024