go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 789 kişi  12 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

told

told, told, telling, tells
  • - Ryu told me about it once. He said that Akira is absolute energy.
    - Absolute energy?
    - Humans do all kinds of things during their lifetime, right?
    - Ryu bir kez bana ondan bahsetmişti. Akira’nın mutlak enerji olduğunu söyledi.
    - Mutlak enerji mi?
    - İnsanlar hayatları boyunca her tür şeyi yaparlar, değil mi?
  • - We met at a bishops conference. In Trondheim. She was there as a journalist. I told her about the parsonage out here. I ventured to suggest a visit when the conference was over.
    - Piskopos konferansında tanıştık. Trondheim'da. Gazeteci olarak oradaydı. Buradaki papazevinde söz etmiştim ona. Konferans bittiğinde ziyarete gitmeyi önerecek cüreti göstermiştim.
  • - Did you test it?
    - What do you mean did l test it? You gave me a half-finished program! You told me you'd give me a finished one.
    - l can't. The company found out. Their CEO just called me yesterday.
    - Onu test ettin mi?
    - Onu test ettim mi ne demek? Bana yarı-bitmiş bir program verdin. Bana bitmişini vereceğini söylemiştin.
    - Yapamam. Şirket öğrendi. Dün CEO beni aradı.
  • - You can't just leave him there. - I told him I was gonna mess him up.
    - Onu orada öylece bırakamazsın. - Ona mahvedeceğimi söylemiştim.

  • - I rang him every day, told him to get out of the house.
    - Was he lazy?
    - Disappointed and lonely. His wife and daughter moved out. He couldn't handle it.
    - Onu her gün arayıp evden çıkmasını söyledim.
    - Tembel miydi?
    - Hayalkırıklığına uğramış ve yalnızdı. Karısı ve kızı taşındılar. Bunu kaldıramadı.
  • - I told her that I was afraid. I hadn't always been fair to her and hadn't always understood how hard it must have been for her.
    - I knew she could always count on you and I wanted her to know that.
    - Ona korktuğumu söyledim. Ona her zaman adil olmadım ve onun için ne kadar zor olduğunu da her zaman anlayamadım.
    - Sana her zaman güvenebileceğini biliyordum ve bunu onun da bilmesini istedim.
  • - How do you know? - She told me.
    - Nereden biliyorsun? - Bana kendisi söyledi.

  • - What are you looking for?
    - She says she saw a boy in there.
    - How do you know about this?
    - The bear told me.
    - Ne arıyorsun?
    - İçeride bir çocuk gördüğünü söylüyor.
    - Bunu nereden biliryorsun?
    - Bana ayı söyledi.
  • - Now, can you recall generally what Manion told you about this rape?
    - Yes, sir. He said he'd been asleep right after dinner.
    - Manion sana bu tecavüz olayı hakkında neler dedi hatırlayabiliyor musun?
    - Evet efendim. Bütün gece akşam yemeğinden sonra uyuduğunu söyledi.
  • - I have told Madame Olenska.
    - What?
    - That we're engaged. I want everybody to know. Let me announce it at the ball.
    - Madam Olenska’ya söyledim.
    - Neyi?
    - Nişanlandığımızı. Herkes bilsin istiyorum. İzin ver baloda açıklayayım.
  • - Why weren't we told about the kidnapping?
    - Secrecy was essential. We couldn't risk any interference.
    - Kaçırma olayından niye bize bahsedilmedi?
    - Gizlilik çok önemliydi. Herhangi bir müdahaleyi göze alamazdık.
  • - Scout told him that I was too slight to play so he kept pushing me. That's how I screwed my knee.
    - Your dad made you?
    - I wanted to show him I wasn't soft, so I tried to play injured.
    - He was a bastard an
    - İzci ona oynayamacak kadar zayıf olduğumu söylemiş, bu nedenle beni zorlayıp durdu. Bu nedenle dizim döndü.
    - Baban mı yaptı?
    - Ona zayıf olmadığımı göstermek istedim, o nedenle yaralı şekilde oynadım.
  • - I've told you before you're a nice guy. But I won't love you. You will only make me hate you by doing these senseless things.
    - Hoş bir adam olduğunu daha önce de söyledim. Ama seni sevmeyeceğim. Bu duygusuz şeyleri yaparak sadece senden nefret etmemi sağlayacaksın.
  • - They were all the same thing.
    - I told him to be himself.
    - Hepsi de aynıydı.
    - Kendisi olmasını söyledim.
  • - Well,remember when I told you I rented this house?
    - Yeah?
    - Hatırlıyor musun sana bu evi kiraladım demiştim?
    - Evet?
  • - I thoughtyou were going to be late.
    - Well, I'm guest of honour, I can't be late.
    - I had no idea you were even here. I ran into Eve and she told me you were dressing.
    - Geç kalacağını sanmıştım.
    - Eh, ben onur konuğuyum, geç kalamam.
    - Burada olduğunu dahi farketmedim. Eve'e rastladım. Senin giyindiğini söyledi.
  • - I think I remember. - Told me you had a great time.
    - Galiba hatırladım. - Harika vakit geçirdiğini söylemiştin.

  • - Yes, David. I've been waiting for you. Dr. Know told me you'd be here.
    - Is Blue Fairy here too?
    - I first heard of your Blue Fairy from Monica. What could the Blue Fairy do for you?
    - Evet, David. Ben de seni bekliyordum. Doktor Know bana buraya geleceğini söylemişti.
    - Mavi Peri de burada mı?
    - Mavi Peri'ni ilk kez Monica'dan duymuştum. Mavi Peri senin için ne yapabilir?
  • - You should've told me earlier that I must take orders from you.. without grumbling. - Sorry for the misunderstanding. - All I'm supposed to do is take orders like a slave! Gracious job!
    - Emirleri senden almam gerektiğini daha önce bana söylemeliydin. .. şikayet etmeden önce. - Anlaşmazlık için üzgünüm. - Tüm yapmam gereken bir köle gibi emir almak! Ne güzel iş!
  • - Let's not walk this way.
    - Where are we going?
    - This way now.
    - Are you in trouble? Have you run away?
    - My mommy told me to run away.
    - Why?
    - I guess because Henry didn't like me.
    - Why was that?
    - Martin came home.
    - And who is he?
    - Martin is Mommy and Henry's real son.
    - Bu yoldan yürümeyelim.
    - Nereye gidiyoruz?
    - Şimdi buradan.
    - Başın dertte mi? Kaçtın mı?
    - Kaçmamı annem söyledi.
    - Neden?
    - Çünkü sanırım Henry beni sevmediği için.
    - Neden o?
    - Martin eve geldi.
    - Ya o kim?
    - Martin annem ve Henry gerçek oğlu.

1,328 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024