go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 704 kişi  10 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

turned

turned, turned, turning, turns
  • My mum does not believe in me. She turned a blind eye when people bullied me.
    Annem bana inanmıyor. İnsanlar bana zorbalık ettikleri zaman kör biri haline geliyor.
  • But you have to give your whole life to a cello. When I realized that, I went back to the guitar and just turned the volume up a bit louder.
    Ritchie Blackmore
    Ama tüm hayatınızı çelloya vermelisiniz. Ben bunu fark ettiğimde, gitara geri döndüm ve sadece biraz açtım.
  • But when he turned his head and saw who had spoken, he walked quietly on.
    Ama kafasını çevirip kimin konuştuğunu görünce, sessizce yürüyüp gitti.
  • From the age of six I wanted to be an artist. At that point I meant a painter, but it turned out what I really meant was I was someone who was very interested in watching the world and making copies of it.
    Reynolds Price
    Altı yaşımdan beri sanatçı olmak istiyorum. Bu noktada ressamı kastediyordum, ama gerçekte dünyayı izleyip kopyalarını yapmakla çok ilgili biri olduğumu kastettiğim sonucuna vardım.
  • Alice did not quite know what to say to this: so she helped herself to some tea and bread-and-butter, and then turned to the Dormouse, and repeated her question.
    Alice buna ne söyleyeceğini pek bilmiyordu: bu nedenle kendine biraz çay ve ekmek-yağ aldı ve ardından Dormouse'a döndü ve sorusunu tekrarladı.
  • The man turned on the controls, but nothing happened.
    Adam kumandaları açtı ama hiçbir şey olmadı.

  • For 5 bucks, he turned me onto the Rockaway Boulevard shortcut.
    5 dolara, bana Rockaway Bulvarına kestirme yolu gösterdi.

  • Around the time I turned 30, I wanted to publish a novel.
    Sara Paretsky
    30 yaşıma girdiğim zamanlarda, bir roman yayınlamak istedim.
  • By the time I was 15, my mother had turned me into a real clotheshorse.
    Gloria Swanson
    15 olduğumda annem beni gerçek bir çamaşır askısına çevirdi.
  • and turned it into something
    cheap and ridiculous.
    ...değersiz ve gülünç bir şeye çevirdiniz.
  • -Are you really interested in learning why I turned outlaw Or are you afraid of the truth? Or of me, perhaps?- -I'm afraid of nothing.
    -Neden bir hayduta dönüştüğümü öğrenmeye gerçekten hevesli misin? Ya da hakikatten korkuyor musun? ya da belki benden?..
    -Hiç bir şeyden korkmam.
  • -Do you know what it is? What Medusa even means?
    - No, all I know is the myth.
    - You know, a woman so ugly that if you looked at her,you'd turned to stone.
    -Ne olduğunu biliyor musun? Medusa'nın ne anlama geldiğini biliyor musun?
    -Hayır, tüm bildiğim bir mit olduğudur.
    -Bilirsin kadın öyle çirkin ki ona baksaydın taşa dönmüştün.
  • -Mr. Cheung? I'm from Citizen Daily. Can I have an interview with you?
    - You're from the Fashion page? Make an appointment with my secretary.
    -She's just turned me down.
    -Nothing I can do then.
    -Bay Cheung? Ben Citizen Daily'denim. Sizinle bir röportaj yapabilir miyim?
    -Moda sayfasından mısınız? Sekreterimden randevu alın.
    -Az önce beni geri çevirdi.
    -Öyleyse yapabileceğim bir şey yok.
  • - My dinner was fine.
    - Your diner? I put it back in the oven and turned everything up high...and I watched till it burned black.
    - Yemeğim iyidi.
    -Yemeğin? Yemeğini fırına tekrar koyup en yüksek dereceyi açtım..ve yemeğin kapkara olana dek yanışını izledim.
  • - He did? - Yeah. I turned him down.
    - Sordu mu? - Evet.Onu geri çevirdim.

  • - Eventually I began to wonder whether Angie was exactly what I was looking for. For instance, she was late for the new IMAX movie, because the babysitter hadn't turned up.
    - Sonunda, Angie'nin gerçekten aradığım şey olup olmadığını merak etmeye başladım. Mesela, bakıcısı gelmediği için yeni IMAX filmine geç kaldı.
  • -Who are you?
    - I am the Princess of Castile. Died in childbirt in her thirteenth year.My lord and beloved master,who I played with as a child -- has turned to other women.
    - Siz kimsiniz?
    -Ben Castile Prensesiyim.Onüçüncü yılında doğum sırasında ölen. Bir çocuk gibi oynadığım saygıdeğer, sevgili Majesteleri – diğer kadınlara döndü.
  • - They turned him down.
    - He's going to try Panama.
    - Reddetmişler.
    - Panama'yı deneyecekmiş.
  • - That's what turned us on. I was at art school for five years. They'd only allow jazz to be played. No rock'n'roll in those days.
    - Bizi tetikleyen buydu. Beş yıl boyunca sanat okuluna gittim. Sadece caz çalınmasına izin verirlerdi. O günlerde rock'n roll yoktu.
  • - One night, I was like on my third date and I opened the door to shake hands and I turned on all the lights. Therewas my father, laying on the front lawn.
    - Bir gece, üçüncü çıkmamız falandı... elini sıkmak için kapıyı açtım ve tüm ışıkları yaktım. Ön bahçede babam yatıyordu.

655 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024