go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1066 kişi  15 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » you've

you've

  • You've been here six years?
    Altı yıldır burada mısın?

  • I don't know if you've heard of it, but I
    think you'll really enjoy driving one.
    Adını duydun mu bilmiyorum ama
    eminim kullanmak hoşuna gidecektir.
  • and others you've never seen before-
    like this first one.
    ...ve bazıları ise daha önce hiç görmedikleriniz.
    Biraz sonraki gibi.
  • he's the only visitor you've had in the last eight months.
    ...son sekiz ayda seni ziyaret eden tek kişi oymuş.

  • he's the only visitor you've had
    in the last eight months.
    ...son sekiz ayda seni ziyaret
    eden tek kişi oymuş.

  • because you've behaved the way a fianc?is supposed to behave
    ...kadına davranması gerektiği
    gibi davrandığın için...
  • so you've probably forgotten
    how these transactions work.
    ...herhalde bu işlerin nasıl
    yürüdüğünü unuttun.
  • And now you've lied to a Federal officer.
    ...Federal memura yalan söylediniz.

  • - I think not. You've often expatiated on the thorough good feeling.....
    -Öyle değil sanırım. İyi duygular üzerine baştan sona etraflıca açıklamalar yaptın sık sık…
  • -Meet my fieance Sheta Fieance.
    - You've got engaged and didnt even tell us. What a friend you are!
    - Everything happened so urgently.Even I didnt get the chance to know that I got engaged
    -Nişanlım,Sheta Fieance ile tanışın.
    -Nişanlanmışsın ve bize bile söylemedin. Nasıl bir arkadaşsın!
    -Herşey çok çabuk oldu. Hatta ben bile nişanlandığımı anlama şansını yakalayamadım.
  • -I don't think you've read it. -I never read it. -You ought to read...instead of spending your lifetrying to get through Democracy in America.
    -Bunu okuduğunu sanmıyorum. -Hayır hiç okumadım. -Okumalısın... Amerika'da Demokrasiyi başarmaya çalışmakla hayatını geçirmek yerine.
  • -This is a fucking democracy
    -What's "fucking" Jacquart, you've gone overboard.That was vulgar
    -Bu lanet bir demokrasi
    -“lanet” olan ne Jacquart, fazla ileri gittin. Bu kabacaydı.
  • -It's too late to do anything else. -I don't understand you. -Because you don't realize how you've changed things for me. You don't know all that you've done.
    -Bir şeyleri değiştirmek için çok geç. -Seni anlamıyorum. -Çünkü benim için olayları nasıl değiştirdiğini fark etmiyorsun. Yaptıklarını bilmiyorsun.
  • - Are you afraid of seeing the stars Patricia? I can show you how to reach them.
    - I'm afraid of what you've got under there. May I see what it looks like first?
    - Yıldızları görmekten korkuyor musun, Patricia? Onlara nasıl ulaşabileceğini gösterebilirim.
    - Onun altında neyin olduğundan korkuyorum. Önce neye benzediğini görebilir miyim?
  • - You know my niece, Countess Olenska.
    - Countess.
    - I hope you've told Madame Olenska.
    - Yeğenimi tanıyorsunuz, Kontes Olenska.
    - Kontes.
    - Umarım Madam Olenska’ya söylediniz.
  • - What's your problem? Ever since the ambush in the car park, you've looked at me like I'm your enemy. Why?
    - I really want to know something. Why weren't you hurt in the car park?
    - Senin derdin ne? Park yerindeki pusudan beri, bana düşmanınmışım gibi bakıyorsun. Neden?
    - Gerçekten bir şeyi bilmek istiyorum. Niçin park yerinde yaralanmadın?
  • - I don't understand you.
    - Because you don't realize how you've changed things for me.
    - Seni anlamıyorum.
    - Çünkü benim için bazı şeyleri nasıl değiştirdiğini fark etmiyorsun.
  • - You are the daughter of a rich father. Do you have a habitof buying people's helplessness ?
    - You've misunderstood me.
    - Sen zengin bir babanın kızısın. İnsanların acizliklerini satın almak gibi bir huyun mu var?
    - Beni yanlış anladın.
  • - It's not you. You've been great. It's me. Well, my situation with Louie and his dad. I'm not ready to launch into a relationship with anybody new.
    - Yeah. I'm so sorry. I think I understand. You're a wonderful man.
    - Sen değilsin. Sen harikaydın. Benim mesele. Yani, benim Louise ve babasıyla olan durumum. Yeni biriyle bir ilişki başlatmaya hazır değilim.
    - evet. Çok üzgünüm. Sanırım, anlıyorum. Sen harika bir adamsın.
  • -You got us into this you've got to get us out.
    - Forget it. He has my diary, he'll turn us in.
    - Sen bizi buna bulaştırdın bundan dolayı sen bizi bundan çıkaracaksın.
    - Hiç sanma. Günlüğüm onda, o bizi ele verir.

1,096 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024