go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1487 kişi  15 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

said

said, said, saying, says
s. adı geçen, denilen, bahsedilen
  • - Did you read the part where I said I'd always love you?
    - It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it?
    - I'm sorry. I can understand why you're angry,
    - Seni her zaman seveceğimi söylediğim kısmı okudun mu?
    - Öldüğünde beni sevmen biraz zor, öyle değil mi?
    - Üzgünüm. Kızgın olmanı anlıyorum.
  • - Do you think Wendy will love you?
    - Yes, she gave me a number and said after l kill Dragon, l can contact her uncle. And he'll help get us back home.
    - I hope it's true. lf you trust her, don't suspect her. lf she lies to you, you shouldn't linger.
    - He doesn't treat me as a human being. He only likes to beat me. l can kill him
    - Sence Wendy seni sevecek mi?
    - Bana bir numara verdi ve Dragon'ı öldürdükten sonra amcasıyla kontağa geçebilecğimi söyledi. VeVe o da eve dönmemize yardım edecek.
    - Umarım doğrudur. Eğer ona güveniyorsan, ondan şüphelenme. Eğer sana yalan söylerse, oyalanmamalısın.
    - Bana insanmışım gibi davranmıyor. Beni dövmek hoşuna gidiyor sadece. Onu öldürebilirim.
  • - Well, what did you say? - I said, "Jump."
    - Sen ne dedin? - "Atla!" dedim.

  • - Like I have to like it. - Who said you have to like it?
    - Sanki sevmek zorundaymışım gibi. - Zorunda olduğunu kim söyledi?

  • - He said he'd loan you the money. - Well, now, Jerry...
    - Sana borç vereceğini söyledi. - Şey, bak, Jerry...

  • - She's only keen on me. One amazing thing about Rachel.. ...was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. Which was all the time. It was sexy. It was weird.
    - Sadece benden hoşlanıyor. Rachel ile ilgili harika bir şey de... ilginç birşey söylediği her seferinde onu öpmek istememdi. Her seferinde olan buydu. Seksi birşeydi. Garipti.
  • - Ryu told me about it once. He said that Akira is absolute energy.
    - Absolute energy?
    - Humans do all kinds of things during their lifetime, right?
    - Ryu bir kez bana ondan bahsetmişti. Akira’nın mutlak enerji olduğunu söyledi.
    - Mutlak enerji mi?
    - İnsanlar hayatları boyunca her tür şeyi yaparlar, değil mi?
  • - You said Monday.
    - Ida, book a nice room with a lock on it
    - Pazartesi demiştin.
    - Ida, Olsen ve Rizzo için...
  • - She said she wanted to hang a picture next to the coat rack.
    - So?
    - She's never been to my place.I don't have a coatrack.
    - Paltoluğun yanına bir resim asmak istediğini söyledi?
    - Yani?
    - Yani, evime hiç gelmedi.Benim paltoluğum yok.
  • - I can't believe you said that. - What?
    - Öyle bir şey söylediğine inanamıyorum. - Ne?

  • - He said on the day he died that he was following a possible headline story.
    - He was on vocation and It's impossible he'd sacrifice his holidays for work.
    - Öldüğü gün bir manşet hikayesinin peşinde olduğunu söylemişti.
    - Tatildeydi ve işleri için tatilini feda etmesi imkansız .
  • - There was nothing there, chief
    - Nothing?
    - We went to confront him.. ...and the landlady said that the son-of-a-bitch just took off. Left everything. It's unbelievable.
    - Orada hiçbir şey yoktu, şef.
    - Hiçbir şey mi?
    - Onunla yüzleşmeye gittik... ve ev sahibi piç kurusunun yeni ayrıldığını söyledi. Herşeyi bırakmış. İnanılmaz.
  • -He's asked you to reach here with the diamonds if you want them alive.And he's also said that if you inform the police...
    - Then what?
    - Onları canlı görmek istiyorsan elmaslarını alıp bu adrese gelmeni söyledi. Bir de eğer polise bildirirsen..
    - O zaman ne?
  • - Oh, I said it in a kidding way. - I didn't know he'd get fired.
    - Oh, şaka yollu söylemiştim. - Kovulacağını bilmiyordum.

  • - Where is she?
    - She left me at the gate.
    - Left you at the gate?
    - Said she was grabbing a taxi.
    - O nerede?
    - Beni kapıda bıraktı.
    - Seni kapıdamı bıraktı?
    - Bir taksi tutacağını söyledi.
  • - He's a war hero. He's never been...
    - I said take him in!
    - O bir savaş kahramanı. Asla...
    - Onu içeri tık, dedim!
  • - He said that my grade might be okay.. but. Well. Basically. I posses an essential lack of seriousness. And that's what they look for.
    - Him too?
    - That's what the guy said.
    - Notlarımın iyi olabilecepini söyledi... ama ... Şey... Temelde çok temel bir ciddiyet eksikliğim varmıış. Ve aradıkları buymuş.
    - O damı?
    - Adamın dediği buydu.
  • - Why did they point at me? - I said I would never eat here again...
    - Neden beni işaret etti? - Bir daha burada yemeyeceğimi söyledim...

  • - What was that all about? - They said they were interested in me.
    - Ne hakkındaydı bu? - Benimle ilgilendiklerini söylediler.

  • - They said Monroe Park, by the fountain.
    - When?
    - Monroe Park'ı, suyun yakınında dediler.
    - Ne zaman?

2,995 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024