go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 274 kişi  19 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » isn't

isn't

  • - And that's why we must go there.
    - Wait! What if the Blue Fairy isn't real at all?
    - Bu nedenle oraya gitmeliyiz.
    - Bekle! Ya Mavi Peri gerçekte hiç yoksa ne olacak?
  • - This isn't your first lie either.
    - He tells you he killed his grandma with a hammer? Really?
    - No. Second lie.
    - Why'd you say that?
    - To scare you.
    - Bu da senin ilk yalanın değil.
    - Sana büyükannesini bir çekiçle öldürdüğünü mü söylüyor? Gerçekten mi?
    - Hayır. İkinci yalan.
    - Neden böyle söylüyorsun?
    - Seni korkutmak için.
  • - You want to pretend, this isn't gonna be a very big band?
    - Well, it is.
    - You call yourself a leader of this band.
    - But your direction allowed this.
    - Bu çok büyük bir grup olmayacakmış gibi mi hareket etmek istiyorsun?
    - E büyük.
    - Sen kendine bu grubun lideri diyorsun.
    - Ama buna izin veren senin direktiflerin.
  • - It's better we face each other. I only want to be honest with you.|
    - Isn't that why you admire Beaufort? He's more honest than the rest of us.
    - Birbirimizle yüzleşsek daha iyi olacak. Sana karşı dürüst olmak istiyorum.
    - Beaufort'a hayran olmanın nedeni de bu değil mi zaten? Hepimizden çok daha dürüst.
  • - I've come to make an offer.
    - Wouldn't by chance happen to have anything to do with the cell leader that you wiped out? It's amazing, the stuff I know, isn't it?
    - So, what do you suppose we do about that?
    - Bir teklif yapmaya geldim.
    - Acaba temizlediğin şu hücre lideriyle bir alakası olabilir mi bir şekilde? bildiğim şeyler inanılmaz, değil mi?
    - Peki bu konuda ne yapmamızı öneriyorsun?
  • - Sometimes a father's love has to be very, very hard. Unfair, even. Cold. To make your son grow strong in a world like this .This isn't a good world.
    - Bazen bir babanın sevgisi, çok çok sert olmalı. Hatta haksızlık derecesinde. Soğuk. Oğlunu böyle bir dünyada güçlü kılmak için. Bu iyi bir dünya değil.
  • - Why isn't anyone guarding my father?
    - You little punk!
    - Babamı koruyan adamlara ne oldu?
    - Seni rezil herif!
  • - All of my friends are dead.. and I'm only 31. And every morning I wake up, I think Louis is next to me in the bed.. and it takes me long minutes to remember. That this is real that it isn't just an impossible, terrible dream. So maybe, yes, I'm flipping out.
    - Well, you better not. You'd better not flip out. This is not dementia, and this is not real. This is....This is just you,
    - Arkadaşlarımın hepsi öldü. .. ve ben sadece 31 yaşındayım. Ve her sabah uyanıp Louis 'in yatakta yanımda olduğunu düşünüyorum. ve neyin gerçek olduğunu hatırlamak uzun dakikalarımı alıyor. Bu imkansız, korkunç bir rüya olmadığını. O yüzden, evet belki de çıldırıyorum.
    - Olmasan iyi olur. Çıldırmasan iyi olur. Bu akıl hastalığı değil ve gerçek de değil. Bu... bu sadece sensin.
  • - All of my friends are dead.. and I'm only 31. And every morning I wake up, I think Louis is next to me in the bed.. and it takes me long minutes to remember. That this is real that it isn't just an impossible, terrible dream. So maybe, yes, I'm flipping out.
    - Well, you better not. You'd better not flip out. This is not dementia, and this is not real. This is....This is just you,
    - Arkadaşlarımın hepsi öldü. .. ve ben sadece 31 yaşındayım. Ve her sabah uyanıp Louis 'in yatakta yanımda olduğunu düşünüyorum. ve neyin gerçek olduğunu hatırlamak uzun dakikalarımı alıyor. Bu imkansız, korkunç bir rüya olmadığını. O yüzden, evet belki de çıldırıyorum.
    - Olmasan iyi olur. Çıldırmasan iyi olur. Bu akıl hastalığı değil ve gerçek de değil. Bu... bu sadece sensin.
  • - It isn't fair, is it?
    - No, but as Jimmy Carter said, neither is life.
    - Adil değil, değil mi?
    - Hayır, ama Jimmy Carter’ın dediği gibi, hayat da değil.
  • - It isn't one of the reasons we agreed to pardon Sloane.
    - It was the predominant reason. He might have some leads.
    - Sydney, you'll accompany Lauren to Mexico.That's it.
    - Sloane'u hoş görmek anlaştığımız nedenlerden biri depildi.
    - Asıl neden oydu. Biraz kurşunu olabilir.
    - Sydey, Meksika'ya Lauren'la birlikte gideceksin. Hepsi bu.
  • " Isn't that Johnson from sales?
    "Bu bizim satış bölümünden Johnson değil mi?"

  • You're the most important merchant in town but with all due respect,this isn't the right amount.
    Sen bu şehirdeki en itibarlı tüccarısın ama kusura bakmayın bu doğru tutar değil.
  • 'It isn't directed at all,' said the White Rabbit; 'in fact, there's nothing written on the OUTSIDE.' He unfolded the paper as he spoke, and added 'It isn't a letter, after all: it's a set of verses.'
  • 'It must have been that,' said the King, 'unless it was written to nobody, which isn't usual, you know.'
  • 'The New York Times' list is a bunch of crap. They ought to call it the editor's choice. It sure isn't based on sales.
    Howard Stern
  • - It's the hand that sets off the ring, isn't it?
    - The setting shows the stone beautifully. But it looks bare to old-fashioned eyes.
  • 24 isn't like other shows, where you set the look once and you're done. The show started at midnight, then moved to a pre-dawn look, and now we're at dawn and we're warming up the day.
    Stephen Hopkins
  • A bell's not a bell 'til you ring it, A song's not a song 'til you sing it, Love in your heart wasn't put there to stay, Love isn't love 'til you give it away!
    Oscar Hammerstein II
  • A billion dollars isn't what it used to be.
    Nelson Bunker Hunt

1,220 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024