-Did you read the part where I said I'd always love you? -It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? -I'm sorry.I can understand why you're angry, Marcus.
-Seni her zaman seveceğimi söylediğim bölümü okudun mu? -Ölüyken beni sevmen senin için biraz zor olur, değil mi? -Üzgünüm. Neden kızgın olduğunu anlayabiliyorum, Marcus.
-To be precise he isn't there anymore. He's been missing for a year. He just disappeared. I'm nervous.
-Please relax, I won't ask you any special questions.
-Açık olmak gerekirse artık orada değil. bir yıldır kayıp. Öylece kayboldu. Gerginim.
-Lütfen gevşeyin. size hiç özel soru sormayacağım.
- Where's my food?
- Isn't it up there?
- What?
- The food was in a leaf sitting on top.
- Excuse me?
- Are you sure it's not in the leaf?
- Are you saying I'm stupid?
- No.
- Yemeğim nerede?
- Tepede değil mi?
- Ne?
- Yemek bir yaprağa sarılmış halde tepedeydi.
- Afedersin?
- Yaprağın içinde olmadığından emin misin?
- Aptal olduğumu mu söylüyorsun?
- Hayır.
- What are you thinking now? How can I help you?
- You'd better go now. I'm afraid, I can't hold myself. You can't help me.
- Why? You're so strange. It isn't like you.
- Do you really want to help me?
- Şu anda ne düşünüyorsun? Sana nasıl yardım edebilirim?
- Şimdi gitsen iyi olur. Kendimi tutamayacağımdan korkuyorum. Bana yardım edemezsin.
- Neden? Çok garipsin. Sen değilsin gibi.
- Bana gerçekten yardım etmek istiyor musun?
- I hope to see you again, come autumn.. If your aunt allows.
- She isn't too keen. But mum says dancing is no sin.
- No, its not. Goodbye, Richard!
- Seni tekrar görmeyi umuyorum, baharda gel. Halan izin verirse.
- Çok hoşlanmaz. Ama annem dansetmenin günah olmadığını söylüyor.
- Hayır, değil. Hoşçakal, Richard!
- Did you read the part where I said I'd always love you?
- It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it?
- I'm sorry. I can understand why you're angry,
- Seni her zaman seveceğimi söylediğim kısmı okudun mu?
- Öldüğünde beni sevmen biraz zor, öyle değil mi?
- Üzgünüm. Kızgın olmanı anlıyorum.
- I'm sorry about Perrone. I got a job to do.
- This thing isn't just gonna go away. I still gotta find who hit Diaz. That's what they're paying me for.
- Perrone için üzgünüm. Yapacak işim var.
- Bu iş burada bitmeyecek. Diaz'a çarpanı yine de bulmalıyım. Bana bu yüzden para ödüyorlar.
- You can see God there and that's better.
- But God is everywhere, Nelly. The catechism says so.
- You think? He isn't here now seeing us.. and hearing all we say.
- Yes, but we can't see.
- Let's test it out. You look hard and I'll listen.
- All right.
-Are you listening?
-Yes...but if you don't keep quiet, I won't hear anything.
- All right,
- Orada Tanrı'yı görebilirsin ve bu daha iyi.
- Ama Tanrı her yerde, Nelly. Kateçizm öyle diyor.
- Öyle mi dersin? O şu anda burada değil ve bizi görmüyor... ve dediklerimizi duymuyor.
- Evet ama göremeyiz.
- Hadi bunu test edelim. Sen iyice bak ve ben de dinleyeyim.
- Tamam.
- Dinliyor musun?
- Evet .. ama sessiz olmazsan, hiçbir şey duyamam.
- Tamam.
- Who's that?
- He's my brother.
- Is he?
- He's a bit of a joker, isn't he? He's got a sense of humour.
- Yes, I couId teII that the first time I set eyes on him.
- Yes. He tends to see the funny side of things.
- O kim?
- Kardeşim.
- Öyle mi?
- Biraz şakacıdır. Mizah anlayışı vardır.
- Evet. İlk bakıştan bunu söyleyebilirim.
- Evet. Olayların komik taraflarını görmeye eğilimlidir.