go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1478 kişi  14 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

whole

i. tüm, toplam
s. bütün
  • Are you planning on being a bachelor your whole life, Jesse James?
    Bütün hayatın boyunca bekar kalmayı mı düşünüyorsun, Jesse James?
  • My whole life is a sham.
    Bütün hayatım bir utanç kaynağı.

  • What will you do at home the whole day ?
    Bütün gün evde ne yapacaksın?
  • Why is it so icy the whole night? We've been hiding 20 yearswaiting for this day!
    Bütün gece boyunca neden bu kadar buzluydu? 20 yıldır bugünü bekliyorduk oysa ki!
  • The whole world almost literally in our grasp, and Batman and Robin are still alive to block us.
    Bütün dünya neredeyse avucumuzun içinde ama bizi durdurabilecek Batman Ve Robin hala hayatta.
  • This whole thing
    has been incredibly traumatic for him...
    Bütün bu olanlar onun için inanılmaz bir
    travma oldu...
  • You pranced around here like a ballerina for the whole week.
    Bütün bir hafta boyunca balerin gibi kasıla kasıla dolandın ortalıkta.
  • I fall for the whole family father, mother. I like girls with nice parents. Is Sabine tall or short?
    Bütün aileye, babaya, anneye abayı yakarım. Güzel anne babası olan kızları severim. Sabine uzun mu yoksa kısa mı?
  • I can't believe you do this everyday. My whole body aches from concentrating so hard. I'm only doing a tiny bit of what you do, and I can hardly breathe.
    Bunu hergün yaptığına inanamıyorum. Bu kadar yoğun bir şekilde dikkatimi vermekten her yerim tutuldu. Senin yaptğın şeyin sadece birazını yapıyorum ve nefes alamıyorum.
  • He's been looking forward to this. This is gonna destroy the whole thing.
    Bunu aylardır bekliyor. Bu herşeyi yerle bir edecek.

  • So I came here like I was going to work and the whole place was empty. And at first I couldn't figure out why.
    Bu yüzden çalışacakmış gibi buraya geldim ve bütün mekân boştu. Ve ilk önce nedenini anlayamadım.
  • It's the end of the Cold War. The whole world's changing overnight. I wonder what will happen now.
    Bu soğuk savaşın sonu. Bütün dünya bir gecede değişiyor. Şimdi ne olacağını merak ediyorum.
  • Somebody could be trying to subvert this whole operation by sending in fanatics and cultists
    Birileri, fanatikleri ve kültistleri üzerimize salarak tüm bu operasyonu baltalamayı deneyebilir.
  • When the oak is felled the whole forest echoes with it fall, but a hundred acorns are sown in silence by an unnoticed breeze
    Bir meşe ağacı kesilip yere düştüğünde bütün orman onun düşüşüyle eko yapar,fakay yüzlerce meşe palamudu farkedilmeyen bir rüzgarla sessizce ekilirler.
  • It is said he was once swallowed whole by a fierce dragon.
    Bir keresinde onun vahşi bir ejderha tarafından bütün olarak yutulduğu söyleniyor.
  • When an apple's rotten, there's nothin you can do except throw it away...or it'll spoil the whole barrel.
    Bir elma çürüdüğünde, onu atmaktan başka yapabileceğin bir şey yok…yada tüm varili berbat eder.
  • I don't know. They're working on a whole other level.
    Bilmiyorum. Onlar çok farklı bir seviyede yaşıyorlar.

  • They found a note she left. She wanted me to have them. Just now, when my dad was telling me the first thought I had was that she was dead.That she'd been killed.I had this whole thing in my head.That she died proving herself.A hero
    Bıraktığı notu buldular. Onları almamı istedi. Şu anda, babam bana söylerken, ilk düşüncem onun ölmesiydi. Öldürülmesi. Tüm bunlar kafamın içindeydi. Kendini kanıtlayarak ölmesi. Bir kahraman olarak…
  • There's my education in computers, right there; this is the whole thing, everything I took out of a book.
    Howard Aiken
    Benim eğitimim bilgisayarlarda,orada,tam orada;bu bir kitaptan aldığım bütün şey ve her şeydir.
  • I am going to a US business trip for a whole month.I have deposited the money into your account,for your necessities.
    Ben bir aylığına Birleşik Devletleri'ne iş gezisine gidiyorum.Hesabına ihtiyaçların için para yatırdım.

2,327 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024