go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1070 kişi  14 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

whole

i. tüm, toplam
s. bütün
  • The planners apparently have no knowledge of behavioral science.It's only financial considerations behind the whole system.
    Planlamacıların çok açık bir şekilde davranış bilimleri konusunda hiç bilgileri yok. Tüm sistemin arkasında sadece finansal düşünce var.
  • Well, I thought over the matter all day, and by evening I was in low spirits again; for I had quite persuaded myself that the whole affair must be some great hoax or fraud, though what its object might be I could not imagine.
    Pekala,mesele üzerinde bütün gün düşündüm ve akşama doğru tekrar içim karardı;kendimi oldukça ikna etmiştim,bütün iş muhteşem bir kafesleme yada dolandırıcılık olmalıydı,onun konusunun ne olabileceğini düşündüm,hayal edemedim.
  • He knows the whole history of the park.
    Parkın bütün geçmişini biliyor.

  • They had the whole lives ahead of them.
    Önlerinde daha koca bir hayat vardı.
  • The whole thing is tilted, We saw her blood flowing through a gap in the door.
    Olay oldukça karmaşık aslında. Onu gördüğümüzde kapı aralığından kanı sızıyordu.
  • I will dance the whole night through with you in my rooms.
    Odalarımda bütün gece seninle dans edeceğim.
  • Then the whole arrangements is good. Exterminate to trace allly
    O zaman tüm düzenlemeler iyi. Müttefiklerin izini takip edip onları ortadan kaldırmalı.
  • when you can eat from the whole bucket?
    niye içinden sadece bir tanesini yiyesin ki?

  • Why would he go across the whole town to take photographs,....and then throw them away?
    Niçin fotoğraf çekmek için tüm kasabayı boydan boya dolaşırdı...ve sonra hepsini (çöpe) atardı?
  • How can the jury accurately estimate the testimony being given here unless they first know the reason behind this whole trial.
    Juri, öncelikle bütün bu duruşmanın arkasındaki sebebi bilmezse, burada verilen ifadeyi nasıl doğru bir şekilde değerlendirebilir.
  • That made me just a little heart-sick, for I haven't heard from Jonathan for a whole month.
    Jonathan'dan bir aydır haber alamamam beni biraz kalp hastası yaptı.
  • Jeffrey, you don't really kidnap someone you're acquainted with.The whole idea is that the hostage can't be able to identify you after you've let them go.
    Jeffrey, gerçekten tanıdığın birini kaçıramazsın. Temel fikir rehineyi bıraktıktan sonra onun seni teşhis edememesidir.
  • I would like to make a good impression.I would like the whole family here to greet him.
    İyi bir izlenim yaratmak istiyorum. Bütün aile burada toplanıp onu karşılasa ne de iyi olur.
  • After the emperor has made his speech, I've arranged for him to give you an audience.- The whole thing will be recorded.
    İmparator konuşmasını yaptıktan sonra size dinletsin diye onun için düzenledim. Tümü kaydedilecek.
  • I sewed my first suit with it. The whole empire of the Morettis was built up on this needle and a bit on Sicilian tradition.
    İlk elbisemi onunla diktim. Bütün Moretti’ler imparatorluğu bu iğne ve biraz da Sicilya geleneği üzerine kuruldu.
  • There's no extradition treat between Hong Kong and Taiwan. However, we may be able to arrest the whole syndicate.We just got some important information.
    Hong Kong ve Taiwan arasında suçluluarın iadesiile ilgili bir anlaşma yok. Yine de örgütün tümünü tutuklayabiliriz. Önemli bir kaç bilgiye sahibiz.
  • I'll tell you the whole story later. We can't do anything about it now.
    Her şeyi sana sonra anlatırım. Şu an için yapabilecek bir şey yok.

  • I mean, the whole thing is ironic. Think of it.
    Her şey çok ironik değil mi? Düşünsene.

  • I mean, the whole thing was taken out of context. It was a joke.
    Her şey çığırından çıktı. Sadece bir şakaydı.

  • We all swore to stand united.The whole universe will be told of this glorious oath our hearts uphold.
    Hepimiz birlik olmaya söz veriyoruz. Bütün evren kalplerimizin ettiği bu yemine şahit olacak.

2,327 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024