- Should i just file a police record?
- Jin, it's alright. Perhaps there's some silly guy make joke on you. I wanna come and stay with you from tomorrow. Then you don't need to scare.
- Polise kayıt tutturmalı mıyım?
- Jin, geçti. Belki de aptal herifin teki sana bir şaka yapıyordur. Yarından itibaren gelip sende kalmak istiyorum. Böylece korkmana gerek kalmaz.
- Then why should I go to your place... ?
- I don't know. I would really rather not have to spend tonight alone.
- I'm a pretty terrible person, Louis. No, I really, really am. I don't think I deserve being loved.
- There, you see, we already have a lot in common.
- Peki o zaman neden senin evine gitmeliyim?
- Bilmiyorum. Bu geceyi gerçekten de yalnız geçirmek istemiyorum.
- Ben oldukça kötü bir kişiyim, Louis. Hayır. Gerçekten... gerçekten öyleyim. Sevilmeyi hakettiğimi sanmıyorum.
- Gördüğün gibi, birçok ortak noktamız var.
- Then why on earth should I go to your place... ?
- I don't know. I would really rather not have to spend tonight alone.
- I'm a pretty terrible person, Louis. No, I really, really am. I don't think I deserve being loved.
- There, you see, we already have a lot in common.
- Peki o zaman neden senin evine gitmeliyim?
- Bilmiyorum. Bu geceyi gerçekten de yalnız geçirmek istemiyorum.
- Ben oldukça korkunç biriyim, Louis. Hayır. Gerçekten... gerçekten öyleyim. Sevilmeyi hakettiğimi sanmıyorum.
- Gördüğün gibi, birçok ortak noktamız var.
- I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper.
- Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
- I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper.
- You shouldn't. You never should..
- Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
- I'm sorry. If I do have emotional problems it's from living with you or... I'm sorry, I didn't mean
- Then you should have never married me. You have all these... these secrets and lies.
- I want to be married to you, Harper.
- Özür dilerim. Duygusal problemlerim varsa, bu seninle yaşamaktan dolayı ya da...Özür dilerim. Demek istediğim...
- O zaman benimle evlenmemeliydin. Sende bunlar... bu sırlar ve yalanların var.
- Seninle evli olmak istiyorum ben, Harper.
- We come out there.. go down... take that stairway, see? Then up through the roof. Another little iron ladder this time. And from there, we come up to the terrace. Just like an elevator.
- Oradan dışarı çıkarız... aşağı inriz... holdeki merdivenlerden, gördün mü? sonra çatıdan yukarı. Bu sefer başka bir dmir merdiven. Ve oradan da, yukarı terasa çıkarız. aynı bir asansör gibi.
- I was born purple ...so purple they thought I was dead. True or false. They ignored me for two hours while trying to save my mother. Then they decided to wash me, so I'd look decent for the funeral.
- Mor doğmuşum... o kadar mor ki beni ölü zannetmişler. Doğru ya da yanlış. Annemi kurtarmaya çalıştıkları iki saat boyunca ilgilenmemişler benle. Sonra cenazede düzgün gözükeyim diye beni yıkamaya karar vermişler.
- It looks delicious. Let's finish it. Anyway, you looked so cool when you slapped me last night.
- lf you don't wake up, I will kick you.
- What if that still doesn't work?
- Then I'll die.
- Lezzetli görünüyor. Hadi bitirelim şunu. Neyse, dün gece beni tokatladığında çok havalı görünüyordun.
- Eğer uyanmazsan, seni tekmelerim de.
- Ya eğer bu da işe yaramazsa?
- O zaman ölürüm.
- I don't feel so good.
- And you've lost a lot of weight. That suits you. You were heavy back then.
- I haven't been that heavy since 1960.
- We were all heavier back then before.
- Kendimi iyi hissetmiyorum.
- Ve çok kilo kaybettin. Sana yakıştı. Çok ağırdın o zamanlar.
- 1960 dan beri o kadar ağır olmamıştım.
- O zamanlar hepimiz daha ağırdık.