go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 351 kişi  28 Nis 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri
Top 5000 » promised

promised

promised, promised, promising, promises
[promise] f. söz vermek, vâât etmek, temin etmek, umut vermek, umutlu olmak, benzemek ( ceğe)
  • I promised Joe that I will not interfere with editorial affairs.
    Yazı işlerine karışmayacağıma dair Joe'ya söz verdim.
  • My taxes. I promised myself I wouldn't wait till the last minute this year.
    Vergilerimi hesaplıyorum. Bu sene son dakikaya kadar beklemeyeceğime söz verdim.

  • You promised if I shaped up, I wouldn't have to go!
    Uslu durursam gitmeyeceğime söz vermiştin!

  • Remember, tomorrow is promised to no one.
    Walter Payton
    Unutma, yarın hiç kimseye söz verilmedi.
  • I got rid of the camcorder like I promised.
    Söz verdiğim gibi, video kameramı attım.

  • I have become a pilot. Do you remember I had promised yo to fly you across the clouds?
    Pilot oldum. Seni bulutların ötesine götüreceğime söz vermiş olduğumu anımsıyor musun?
  • All right. You promised.
    Pekala. Söz verdin.

  • Green hill and perfumed shore of my homeland I shall never see you again Oh cool valleys,blessed, tranquil refuge which once was promised to me by love.
    Memleketimin yeşil tepesi ve parfüm kokan kıyıları, sizleri bir daha asla göremeyeceğim.Ah, sakin vadilerim,bana bir zamanlar aşk tarafından söz verilmiş huzurlu barınak…
  • Luis Santiago the victor.Santiago promised to cut the budget and to keep Earth out of war
    Luis Santiago, Galip Santiago, bütçeyi kısıp dünyayı savaştan arındırmaya söz verdi.
  • When we agreed to combine our resources, you promised you'd show me incredible things.
    Kaynaklarımızı birleştirmeye karar verdiğimizde, bana büyüleyici şeyler göstereceğine dair söz vermiştin.
  • The government promised to take care of us from the cradle to the grave.
    Hükümet doğumdan itibaren ölene kadar bize bakacağını söz verdi.
  • It's not promised to anyone? She'd take it in a second.
    Herhangi birisine söz verdin mi? Çünkü saniyesinde kiralar.

  • So Fitzgerald says,
    "I promised to pour
    Fitzgerald diyor ki,
    "Dökeceğime söz vermişim
  • The FBl guys promised me a deal...
    FBl'lı çocuklarla anlaşma yaptık.
  • Clemenza promised the Rosato
    brothers three territories after he died.
    Clemenza, Rosato kardeşlere
    öldükten sonra üç bölge söz vermişti.
  • Clemenza promised them lu cazzo.
    He promised them nothing.
    Clemenza lu cazzo söz verdi.
    Onlara bir şey söz vermedi.
  • Big day! The Baron's invited him to his palace. He promised to show him plants that eat meat.
    Büyük gün! Baron onu sarayına davet etti. Ona et yiyen bitkileri göstereceğine söz verdi.
  • I promised Berta I'd cut down on the roughage.
    Berta'ya, lifli yemekleri azaltacağıma söz verdim..

  • Yeah, and you promised me you'd only stay here for a few days, so your word means nothing.
    Bana da burada birkaç gün kalacağına söz vermiştin, yani sözünün hiçbir değeri yok.

  • She promised herself she'd lead a good life from now on.
    Artık dürüst bir hayat süreceğine dair kendi kendine söz verdi.


114 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024