- Is there no one left to cast the bell?
- Take me with you. Let me cast the bell for you.
- Are you mad, boy?
- Take me to the Prince. Honestly, I can make everything very well for you. You won't find anyone better than me; they're all dead.
- Go to hell!
- Okay! But I know the secret of bell-making, and I won't tell.
- What are you saying?
- I know the secret. My father knew the secret of bell-making. Before he died, he passed it to me.
- Çanı toplayacak kimse kalmadı mı?
- Beni de götürün. Sizin için çanı da toplayayım izin verin.
- Sen delirdin mi, çocuk?
- Beni Prens'e götürün. Dürüstçesi, herşeyi sizler için en iyi şekilde yapabilirim. Benden daha iyisini bulamazsınız; hepsi öldüler.
- Cehenneme git!
- Tamam! Ama çan yapmanın sırrını biliyorum ve söylemem.
- Sen ne diyorsun?
- Sırrı biliyorum. Babam çan yapmanın sırrını biliyordu. Ölmeden önce de onu bana iletti.
- We're not getting anywhere with this Soho murder .
- Well, what about that man the landlady passed on the stairs?
- She couldn't describe him except to say that he was carrying something.
- Bu Soho cinayeti ile ilgili ilerleme kaydedemiyoruz.
- Peki ya ev sahinin merdivenlerde yanından geçtiği adam?
- Birşey taşıyor olduğunu söylemk dışında onu tarif edemiyor.
A ball had passed between my body and the right arm which supported him, cutting through the sleeve and passing through his chest from shoulder to shoulder. There was no more to be done for him and I left him to his rest. I have never mended that hole in my sleeve.
Clara Barton
A ball had passed between my body and the right arm which supported him, cutting through the sleeve and passing through his chest from shoulder to shoulder. There was no more to be done for him and I left him to his rest. I have never mended that hole in my sleeve. Clara Barton
A characteristic of older folksongs, in most cases, is that we don't know their composers or authors. Older folksongs were written often with no commercial purpose in mind. They were passed down by word of mouth, from generation to generation. Tom Glazer
A tragic irony of life is that we so often achieve success or financial independence after the chief reason for which we sought it has passed away. Ellen Glasgow