go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 585 kişi  05 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

found

found, found, finding, finds
f. kurmak, temelini atmak, dayandırmak, dayanmak, dökmek (demir), kalıba dökmek
  • - We found him.
    - Where ?
    - At Flesh Fair outside Haddonfield.
    - Is he alive?
    -Yes.
    -Onu bulduk.
    -Nerede?
    -Haddonfield'ın dışında Flesh Fair'de (Robot karşıtı eylemcilerin gittikleri rally yapılan yer.)
    -Yaşıyor mu?
    -Evet.
  • -I found out I have been a lot more careful.
    - You think I would harm a patient?
    - No, I don't. But the administration has left it up to Kerry.
    -Çok daha fazla dikkatli olduğumu fark ettim.
    -Bir hastaya zarar vereceğimi düşündün?
    - Hayır. Ama idare onu Kerry'ye bırakmış.
  • When The Covenant found you, you were both unconscious.I can only remember that in bits and pieces.
    -Covenant sizi bulduğunda her ikiniz de komadaydınız.
    -Ben sadece bölük pörçük anımsıyorum.
  • - They think I killed the director.
    - What makes them think that?
    - They found my eyelash.
    - Where?
    - In the corridor.
    - Yöneticiyi öldürdüğümü düşünüyorlar.
    - Onları böyle düşündüren ne?
    - Kirpiğimi bulmuşlar.
    - Nerede?
    - Koridorda.
  • - The tank is full. Something else must be wrong.
    - I found the defect. The stone pierced the tank.
    - Tank dolu. Başka bir şey hatalı olmalı.
    - Arızayı buldum. Taş, tankı delmiş.
  • - You have been found guilty.. ...and are condemned to banishment for life.. ...from the kingdom of France. All of your possessions are to be forfeited to the king. The judgment of parliament is final.
    - Suçlu bulundun... ve Fransa Krallığı'ndan ömür boyu uzak durma cezası aldın. Mülkiyetinin tümü kralın himayesine geçirilecektir. Parlementonun kararı kesindir.
  • - She finally stopped crying yesterday.
    - But then she found one of Richard's cigar butts on the terrace.
    - Sonunda dün ağlamayı kesti.
    - Ama o zaman balkonda Richard’ın sigara izmaritlerinden birini buldu.
  • - Did you test it?
    - What do you mean did l test it? You gave me a half-finished program! You told me you'd give me a finished one.
    - l can't. The company found out. Their CEO just called me yesterday.
    - Onu test ettin mi?
    - Onu test ettim mi ne demek? Bana yarı-bitmiş bir program verdin. Bana bitmişini vereceğini söylemiştin.
    - Yapamam. Şirket öğrendi. Dün CEO beni aradı.
  • - Found her. She's with D'argo. On their way to the transport hangar.
    - Onu bulduk. D'argo ile birlikte. nakliye hangarına gidiyorlar.
  • - She was half-dead when I found her. Is that the tank? Excuse me.
    - Cops drain it?
    - Onu bulduğumda son derecede bitkindi. Su deposu bu mu? Af edersiniz.
    - Polisler onu boşaltır mı?
  • - What've you got?
    - I found out where Whitney grew up.
    - Ne buldun?
    - Whtiney'in nerede büyüdüğü buldum.

  • - Agency cars are equipped with GPS navigators.
    - Can you access the system?
    - Yeah. I found his car.
    - Kuruluş arabaları GPS mevki belirleyicileri ile donatılmıştır.
    - Sisteme girebilir misin?
    - Evet. Onun arabasını buldum.
  • - How'd they pass the guard?
    - I'm afraid he was found shortly after......sleeping.
    - Korumayı nasıl atlatmışlar?
    - Maalesef koruma uyuyormuş.
  • - Shut up! Sit down! Open your mouth! Lift your shirt up!
    - What do you want?
    - We wanted to know.. Keep that thermometer in your mouth.
    - My sister was murdered. So was another man. It was the same killer. McCaleb found a link between my sister and this other man.
    - Kes sesini! Otur! Ağzını aç! Tişörtünü kaldır!
    - Ne istiyorsun?
    - Bilmek istediğimiz... Bu termometreyi ağzında tut.
    - Kardeşim öldürüldü. Ve bir başka adam daha. Katilleri aynıydı. McCaleb, kardeşimle bu diğer adam arasında bir bağlantı buldu.
  • - Your brother was lost in an amusement park.. and he was found 2 days later, behind a fence. They'd taken a kidney
    - Holy shit!
    - You won't tell anyone? You promised. They swiped your brother's kidney! I was wrong to tell you.
    - Kardeşin eğlence parkında kaybolmuştu... ve sonra 2 gün sonra çitin arkasında bulundu. Böbreklerinden biri alınmıştı.
    - Aman Tanrım!
    - Kimseye söylemeyeceksin! Söz verdin. Kardeşinin böbreğini çaldılar. Sana söylemekle hata ettim.
  • - The jaguar is an excellent swimmer and seems positively to enjoy doing so, for it's seldom found far from water.It
    - Jaguarlar mükemmel birer yüzücüdürler ve nadiren sudan uzakta rastlandıkları için de bunu hoşlarına giderek yapıyorlar gibi görünüyor.
  • - I haven't found it yet.
    - So you lost a handbag, madame?
    - Yes.
    - And it had diamonds in the back?
    - Yes.
    - And diamonds in the front?
    - Yes.
    - Hala bulamadım.
    - Yani bir çanta mı kaybettiniz, bayan?
    - Evet.
    - Ve çantanın arka gözünde elmaslar vardı?
    - Evet.
    - Ön gözünde de elmaslar vardı.
    - Evet.
  • - Have you found the clothes yet?
    - No. I found us an empty hangar.
    - Good. Have everything taken there?
    - Elbiseleri bulamadın mı daha?
    - Hayır. Bizim için boş bir hangar buldum.
    - Güzel. Herşey oraya gitti mi?
  • - Listen! We found it in your jacket. It's the handkerchief that used in Poland restaurant on the border. What else can you say now?
    - Dinle! Ceketinde bulduk. Sınırdaki Polonya restoranında kullanılan mendil. Şimdi bize başka ne söyleyebilirsin?
  • - When he got out, he found out about it. He took me in the woods to a cabin. It had a dirty basement. He locked me in and left.
    - Three days...? Who was he to preach?
    - He said if I wanted to be a thief, then I ought to know what it was like.
    - Çıktığında, onu öğrendi. Beni ormanda bir kulübeye götürdü. Kirli bir bodrumu vardı. Beni kilitledi ve gitti.
    - Üç gün mü? Vaaz verecek birisi miki o?
    - Eğer bir hırsız olmak istiyorsam, o zaman nasıl birşey olduğunu bilmem gerektiğini söyledi.

1,793 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024