go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 650 kişi  05 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

try

tried, tried, trying, tries
f. denemek
i. deneme, çaba
  • - I am not negative.
    - You just try to grab all the attention
    - I'm not negative...that's not negative. All I was doing... was welcoming somebody into the family.
    - Larry, we've been welcomed by you, thanks so much. Now would you please drink your milk, and shut the fuck up?
    - Negatif değilim.
    - Sadece tüm dikkati üstüne çekmeye çalışıyorsun.
    - Negatif değilim. ... bu negatiflik değil. Tüm yaptığım... ailemize gelen birine hoş geldin demek.
    - Larry, bize hoşgeldin dedin, çok teşekkürler. Şimdi lütfen sütünü içip sesini keser misin?
  • - I am not negative.
    - You just try to grab all the attention
    - I'm not negative...that's not negative. All I was doing... was welcoming somebody into the family.
    - Larry, we've been welcomed by you, thank you so much. Now would you please drink your milk, and shut the fuck up?
    - Negatif değilim.
    - Sadece tüm dikkati üstüne çekmeye çalışıyorsun.
    - Negatif değilim. ... bu negatiflik değil. Tüm yaptığım... ailemize gelen birine hoş geldin demek.
    - Larry, bize hoşgeldin dedin, çok teşekkür ederiz. Şimdi lütfen sütünü içip sesini keser misin?
  • - Why don't you go?
    - We're on our honeymoon. I'm not gonna go without you.
    - No! You've been wanting to try this. I want you to go, okay?
    - Neden gitmiyorsun?
    - Balayındayız. Sensiz gitmeyeceğim.
    - Hayır! Bunu denemek istiyordun. Ben gitmeni istiyorum, tamam mı?
  • - To protect Charleston against an unknown submarin that'll try to invade the harbour. Now, I would love to be able to tell you more, but the conditions of the exercise prohibit it.
    - Limanı istila etmeye kalkacak tanınmayan denizaltılara karşı Charleston'u korumak için. Şimdi sizlere daha fazla şey anlatmak isterdim ama talim şartları buna engel oluyor.
  • - The lamp is smoking again.
    - The servant should fix it.
    - Let me try that.
    - Never mind. It's too complicated.
    - Lamba yine tütüyor.
    - Uşak onu tamir etmeli.
    - Dur bir bakayım.
    - Boşver. Fazla karmaşık.
  • - The funny thing is that according to Katarina, l am nothing but a spineless jellyfish.
    - Jellyfish? Now you're talking. Let's try to enjoy ourselves now.
    - Exactly,
    - Komik olan tarafı; Katarina'ya göre ben omurgasız bir deniz anasından başka birşey değilim.
    - Deniz anası mı? İşte şimdi doğru söylüyorsun. Hadi şimdi biraz eğlenelim.
    - Kesinlikle.
  • - Can we have code names too?
    - If you want. Okay.
    - But don't try and kidnap me or anything... cause my step-uncle's a bounty hunter and he could have you tracked and killed.
    - Kod adlarımız da olabilir mi?
    - Eğer istiyorsan. Tamam.
    - Ama beni kaçırmayı denemeye kalkma... çünkü üvey-amcam maaşlı bir avcıdır ve seni takip ettirip öldürebilir.
  • - It's a short-haired Hungarian hunting dog.
    - Nice try.
    - Kısa tüylü Macar av köpeği.
    - İyi deneme.
  • - Stop it. You'II wake her.
    - It's too hard.
    - You need a hammer. Try with a shoe
    - Are you crazy?
    - Quiet!
    - Do you have a screwdriver?
    - Kes şunu! Onu uyanıracaksın.
    - Çok zor.
    - Çekiç lazım. ayakkabıyla denesene.
    - Delirdin mi?
    - Sessiz ol!
    - Tornavidan var mı?
  • - Nothing is happening. It was a bluff. You can take her home. Return to hangar!
    - You thought he was gonna try to take me hostage?
    - Hiçbir şey olmuyor. Blöftü. Onu eve götürebilirsin. Hangara dön!
    - Beni rehin alacağını mı düşünmüştün?
  • - l'll smack you in the mouth, if you try and kiss me again!
    - Let me put some cream on for you.
    - Eğer bir daha dener ve beni öpersen, ağzına yumruk atarım.
    - Dur da senin için biraz krem süreyim.
  • - You should make an effort. He's gonna be your son-in-law and you hardly know him.
    - I know him well enough.
    - Then you should try to be more positive.
    - Çaba göstermelisin. Damdın olacak ve sen onu çok az tanıyorsun.
    - Onu yeteri kadar iyi tanıyorum.
    - O zaman daha pozitif olmalısın.
  • - Do you want to try it out on the lake?
    - Okay.
    - Bunu gölde denemek ister misin?
    - Olur.
  • - How's the food in this restaurant?
    - Try the veal. It's the best in the city.
    - Bu restorantta yemekler nasıl?
    - Dana etini dene. En iyisi burada.
  • - They don't like me very much in there.
    - They're lucky to have you in there.
    - That's a nice thing to say.
    - It's not a nice thing. It's the truth. Why do you try so hard not to cry?
    - It's not fair. I did the right thing. I know I did. There's nothing I can do anymore.
    - Beni burada pek sevmiyorlar.
    - Orada olduğun için şanslılar.
    - Söylediğin çok hoş.
    - Hoş bir şey değil. Gerçek bu. Neden ağlamamak için bu kadar çabalıyorsun?
    - Haksızlık. Doğru şeyi yaptım. Biliyorum yaptım. Yapabileceğim başka bir şey yok.
  • - They couldn't touch me when I was a lawyer. Now that I'm dying, they try this. That's fair? What am l? A dead man.
    - Ben avukatken, onlar bana dokunamazlardı. Şimdi ölüyorum diye, bunu deniyorlar. Hak mı bu? Neyim ben? Ölü bir adam.
  • - They couldn't touch me when I was a lawyer. Now that I'm dying, they try this.That's fair? What am l? A dead man.
    - Ben avukatken bana dokunamazlardı. Şimdi ölüyorum diye bunu deniyorlar. Hak mı bu? Neyim ben? Ölü bir adam.
  • - Now wait a minute. Calm down a bit. Try some deep breathing. Maybe just hum a little. 'Harika hissediyorum' ?ark?s?n?...
    - No!! How about you hum the 'I'm a Crazy Asshole' song?
    - Bekle bir dakika. Biraz sakinleş. Biraz derin nefes almayı dene. Ya da belki biraz şarkı mırıldan. 'I Feel Pretty'...
    - Hayır! Senin 'Ben Deli Bir Pisliğim' şarkısını mırıldanmana ne dersin?
  • - Here you go.
    - I'm on duty, Stephen.
    - No, no, no, no. This is fruit juice. The Markab call it 'Orcha'. You'll like it. Go ahead.
    - No, I like orange juice.
    - Try it.
    - Al bakalım.
    - Görevdeyim, Stephen.
    - Hayır hayır hayır hayır. Bu sadece meyve suyu. Markablar buna 'Orcha' diyor. Seveceksin. Hadi iç.
    - Hayır, ben portakal suyu severim.
    - Dene şunu.
  • - Explain it to them, Prem.
    - Yes. That is exactly how it happened. It means, our men did really try to kidnap him... but he was kidnapped by these guys.
    - What?
    - Has Daddy really been kidnapped?
    - Açıkla onlara, Prem.
    - Evet. Aynen bu şekilde oldu. Yani, adamlarımız gerçekten onu kaçırmaya çalıştı... ama bu adamlar tarafından kaçırıldı.
    - Ne?
    - Babam gerçekten mi kaçırıldı?

2,276 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024