go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 818 kişi  06 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

even

f. düzlemek
s. düz, eşit
zf. bile, hatta
  • - The victim was paralyzed.. couldn't fight back. Kevin Marcus puts the rope around his neck, makes a slip knot. And ties off the other end on the truss even though there is no way he could have reached it.
    - Kurban paralize olmuş... karşılık verememiş. Kevin Marcus ipi boynuna geçirmiş, iki düğüm atmış. Ve yetişmesi hiç bir şekilde mümkün olmadığı halde diğer ucunu kirişe bağlamış.
  • - Did anybody accept bribes?
    - I don't know. But I never did, not even a penny. I wouldn't become a cop if I wanted to get rich.
    - Kimse rüşvet aldı mı?
    - Bilmiyorum. Ama ben hiç almadım, tek bir kuruş bile. Zengin olmak isteseydim, polis olmazdım.
  • - Her girlfriend had broken up with him as she also got into debts. He decided to go to Macau for a last bet, only to fall even deeper into debt. So he killed himself. It had nothing to do with the police.
    - Kız arkadaşı borca battığı sırada ondan da ayrılmıştı. son bir bahis için Macau'ya gitmeye karar verdi, sadece daha derine düşmek için. Böylece, kendini öldürdü. Polisle hiç bir ilgisi yoktu.
  • - I wish it hadn't been at a ball.
    - But even here, we're alone.
    - The worst of it is that I want to kiss you and I can't. Did you tell Ellen as I asked you to?
    - I didn't have a chance. After all she's my cousin.
    - Keşke baloda olmasaydı bu.
    - Ama burada bile yalnızız.
    - En kötüsü de seni öpmek isteyip yapamamam. Bunu yapmanı istediğimi Ellen'a söyledin mi?
    - Böyle bir şansım olmadı. Sonuçta benim kuzenim o.
  • - He took the ladle fished the wasp from the stew... threw it in the sink and put the ladle back. He didn't even wash it!
    - Kepçeyi aldı, onunla eşekarısını avladı... onu lavaboya attı ve kepçeyi geri koydu. Onu yıkamadı bile!
  • - It looks like an accident.
    - It had nothing to do with us. Someone stalked those two reporters opened fire and hit my car,... even attempting to burn them to death.
    - Kaza gibi görünüyor.
    - Bizimle hiç ilgisi yok. Birisi şu iki muhabii takip etti, atş yaktı ve benim arabama çarptı... onları yakarak öldürmeye bile kalktılar.
  • -l don't even have a true friend to confront
    -Well, l guess l don't need one anymore.
    - Karşısına çıkacağım gerçek bir arkadaşım bile yok.
    - E, sanırım artık birine ihtiyacım da yok.
  • - She doesn't even need to knock. - It's tremendous.
    - Kapıyı çalmasına bile gerek yok. - Bu şahane.

  • - Shit, they don't even have toilet paper .
    - Kill her!
    - Don't kill me, please.. l swear l won't leak a word.
    - Dragon Screw you! Give me the gun!
    - No...Can't leave a living mouth...
    - Kahretsin, tuvalet kağıtları bile yok.
    - Öldür onu!
    - Beni öldürme, lütfen... Yemin ederim, bir kelime bile sızdırmam.
    - Dragon kahrol! Ver şu silahı!
    - Hayır... yaşayan bir ağız bırakamam ...
  • - I mean, you don't even like women. - Oh, you'd be surprised.
    - Kadınlardan hoşlanmıyorsun bile. - Görsen şaşırırdın.

  • - As the days go by, the sun rises higher and remains above the horizon even at nights. The female bear continues to hunt.
    - Günler geçtikçe, güneş daha yukarı yükselir ve geceleri dahi ufuk çizgisinin üstünde kalır. Dişi ayı ise avlanmaya devam eder.
  • - Go put these beans away in the kitchen. The harvest is over. And that's not even half what they owe.
    - Git, bu fasulyeleri mutfağa koy. Hasat sona erdi. Ve bu, borçlu olduklarının yarısı bile değil.
  • - The boys were in, when I came back here. They were living in their pajama to avoid doing laundry. They were eating gorp for supper.
    - I won't even ask what gorp is.
    - It's a mixture of wheat and oats.
    - Geri döndüğümde çocuklar buradaydı. Çamaşır yıkamamak için pijamalarıyla oturuyorlardı. Yemek olarak da müsli yiyorlardı.
    - Müslinin ne olduğunu sormayacağım bile.
    - Buğday ve yulaf karışımı bir şey.
  • - We don't even know her real name.
    - Gerçek adını bile bilmiyoruz.

  • - I thoughtyou were going to be late.
    - Well, I'm guest of honour, I can't be late.
    - I had no idea you were even here. I ran into Eve and she told me you were dressing.
    - Geç kalacağını sanmıştım.
    - Eh, ben onur konuğuyum, geç kalamam.
    - Burada olduğunu dahi farketmedim. Eve'e rastladım. Senin giyindiğini söyledi.
  • - He promises.. that the Federal Police will become a research and data center under your leadership.
    - Thank you. Let's go.
    - Don't you want some sparkling wine? Not even a donut?
    - Federal Polisin senin liderliğinde bir araştırma ve veri merkezine dönüşeceğine söz veriyor.
    - Teşekkürler. Gidelim.
    - Biraz köpüklü şarap istemez misiniz? Çörek bile mi?
  • - We're doing everything we can.
    - We're not. Not even close. I need a progress report.
    - Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz.
    - Yapmıyoruz. Yakınından bile geçmiyoruz. İlerleme raporuna ihtiyacım var.
  • - Is this even legal?
    - Not paying. When we're having the jubilee, we'll have a party, even if it will have to be outdoors.
    - Is that the surprise?
    - Bu yasal mıki?
    - Ödemek değil. Jübileyi yaparken, bir parti vereceğiz, dışarıda olmak zorunda ols bile.
    - Sürpriz bu mu?
  • - I don't like seeing this stuff.
    - Me neither. He may even be a murderer.
    - Crazy! I almost slept in a hotel with a murderer! Are you OK? You're so pale.
    - It's just the neon lights.
    - It's a real shock. I'm freaking out here.
    - Bu şeyleri görmek hoşuma gitmiyor.
    - Benim de. Bir katil bile olabilir.
    - Çılgınlık! Otelde bir katille birlikte kalıyordum yani neredeyse. İyi misin? Çok solgunsun.
    - Neon ışıklarındandır.
    - Gerçk bir şok. Çıldıracağım birazdan.
  • - You know what? You and Frank, Cole, even Bob... you get girls because you're handsome and famous. They look at me like I'm your baby brother.
    - Biliyor musun? Sen ve Frank, Cole, hatta Bob... Siz kızları tavlıyorsunuz çünkü yakışıklı ve ünlüsünüz. Beni ise senin küçük kardeşin olarak görüyorlar.

4,672 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024