go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 3377 kişi  20 Oca 2026 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

were

[be] f. olmak, bulunmak
  • The proof is in the pudding when they come home. Will we have the data about their health, will we know where they were stationed, what their unit deployments were? I will need that information.
    Anthony Principi
  • But tending machinery was one thing; defining what we were trying to do and why we were doing it, and developing ways to measure how well the job was done - this was something else again.
    Elliot Richardson
  • Anytime you open your mouth there's going to be someone who's put off. I try to deal with that by keeping the topical portions of my show brief. I realize that some people wish my comments were briefer.
    John Hall
  • And if we are honest we have to make a distinction between a democratic Israel that wants to live in peace and the terrorists who want Israel wiped out. The Israelis were told to give up land for peace; they gave up the land, but got no peace.
    J. D. Hayworth
  • I got beat up up in Texas because my bootlaces were the wrong color.
    Fairuza Balk
  • - Is this the surgery record you were looking for? The donor was CHO Hye-ran.She got killed by a train.
    - She did?
    - Yes.

    -Bu aradığınız ameliyat dosaysı mı? Donor’un adı CHO Hye-ran’ mış. Trene çarpılıp ölmüş.
    -Gerçekten mi?
    - Evet.
  • -What were you thinking?You can't fight a duel to the death.
    -I must.

    -Aklını mı kaçırdın? Sen bir düelloda ölünceye kadar savaşamazsın.
    -Zorundayım.
  • - Steve called.
    - What did he say?
    - He said where the hell were you. What did you tell him?
    - That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
    - I thought you were in somebody's trunk.
    - I was with Danny.
    - I waited for you at the steam bath. Just sweating my ass off with some fat women from the old countrywho don't speak any English.

    - Steve aradı.
    - Ne dedi?
    - Hangi cehennemde olduğunu söyledi. Ona ne söyledin?
    - Kayıp kişi raporu vermeden evvel 24 saat beklemen gerektiğini.
    - Birinin bagajındasın sandım.
    - Danny ile birlikteydim.
    - Seni buhar odasında bekledim. Eski ülkeden gelen ve hiç İngilizce konuşamayan şişman bir kadınla birlikte kıçımı terletiyordum.
  • -What were you doing?
    - l was just cleaning the house.
    - Why is the door open?
    -To throw out the dirt.
    - You should shut it before night fall.

    - Ne yapıyordun?
    - Sadece evi temizliyordum.
    - Kapı neden açık?
    - Pisliği çıkarmak için.
    - Akşam olmadan önce kapatmalısın.
  • -You were to come yesterday.
    - The car broke down on the way.
    - Who is she?
    - Sunita, my class mate.

    - Dün gelmen gerekiyordu.
    - Araba yolda bozuldu.
    - O kim?
    - Sunita, benim sınıf arkadaşım.
  • - That's a very sensible idea.
    - It really is.
    - If I were you, Don Rodrigo I wouldn't hesitate.

    - Çok nazik bir düşünce.
    - Gerçekten öyle.
    - Senin yerinde olsam, Don Rodrigo, bir an bile düşünmezdim.
  • - We were always looking in the wrong direction.
    - Which door did he go out?
    - That one there.

    - Biz hep yanlış tarafa bakıyormuşuz.
    - O hangi kapıdan çıktı?
    - Oradakiden.
  • - I want you to know that when we were together ... I was really happy.
    - I've got to go.
    - Could we have dinner sometime?
    - Yeah, we could.

    - Bilmeni isterim ki seninle birlikteyken... çok mutluydum.
    - Gitmem gerek.
    - Bir gün akşam yemeğine çıkabilir miyiz?
    - Evet, çıkabiliriz.
  • In December '89 that information was disclosed to the U.S. government.The bombs were quickly recovered and disarmed.

    '89 yılın Aralık ayında o bilgi Birleşik Devletleri Hükümeti'ne açıklandı.Bombalar hemen bulundu ve etkisiz haline getirildi.

8,234 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2026