go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1167 kişi  01 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

going

went, gone, going, goes
i. gidiş, gitme, yol durumu, tempo, gidişat
s. giden, işleyen, başarılı (iş), satılan (mal)
  • - I can't. I'm going to the doctor's later. - You gotta go.
    - Yapamam. Doktora gideceğim sonra. - Gelmen gerekiyor.

  • - So you're going now? - Yeah.
    - Yani şimdi gidiyorsun? - Evet.

  • - You're going in alone?
    - Yep.
    - Yalnız mı gidiyorsun?
    - Evet.

  • - We've got a five hour stop over in Villefranche.
    - Yes.
    - Are you going ashore
    - Yes. l'm calling on a lady.
    - ln every port, huh?
    - Villefranche'de beş saatlik bir beklememiz var.
    - evet.
    - Sahile inecek misin?
    - Evet. Bir bayanı arayacağım.
    - Her limanda, ha?
  • - The tailor is going on vacation, then he needs three days for alterations.
    - Too long. We'll get another tailor.
    - Terzi tatile çıkıyor, o zaman kendisinin değişiklikler için üç güne ihtiyacı var.
    - Çok uzun süre. Başka bir terzi buluruz.
  • - Okay Jin, go wash up. You're really not going to eat. Aren't you hungry? You should look at me when I talk to you.
    - I'm not hungry.
    - Tamam Jin, git ellerini yıka. Pek yemeyeceksin galiba. Aç değil misin? Seninle konuşurken bana bakmalısın.
    - Aç değilim.
  • - And guess who that's going to be?
    - Why? Just 'cause you sleep with her?
    - Tahmin et, bu kim olur?
    - Neden, onunla yatıyorsun diye mi?
  • - Presently there are several ships positioned outside the harbour to intercept us. To get in, we're going to have to use a tactic that is some what bizarre.
    - Şu aralar yolumuzu kesmek için limanda konumlanmış gemiler var. İçeriye girmek için biraz garip bir taktik kullanmamız gerekecek.
  • - She's going to move in. - Elaine's moving into your building?
    - Şimdi oraya taşınıyor. - Elaine aynı binaya mı taşınıyor?

  • - It's just ringing.
    - What do you mean, it's just ringing? Where's my megaphone?
    - In the trunk. You want it now?
    - No, tomorrow. Yes. Now, goddamn it! Get down from there. Don't you want to talk to them?
    - Not yet. What's going on? Huh? We've only been in here for five minutes.
    - Şimdi çalıyor.
    - Şimdi çalıyor da ne demek? Megafonum nerede?
    - Sandıkta. Şimdi mi istiyorsun?
    - Hayır, yarın. Evet. Şimdi, kahrolası! İn oradan aşağı! Onlarla konuşmak istemiyor musun?
    - Henüz değil. Neler oluyor, ha? Sadece beş dakikadır buradayız daha.
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!




    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!

    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
    - Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
    - Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!

    - Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
    - Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
    - Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
  • - I'll tell you what we're going to do. We're gonna do a little science experiment.
    - What are you doing?
    - Size ne yapacağımızı anlatacağım. Küçük bir teknik deney yapacağız.
    - Ne yapıyorsunuz?
  • - I am going to show you some slides and you are going to tell me what you think about them, alright ?
    - Ohhh. jolly good.
    - Size bazı slide'lar göstereceğim ve siz de ban onlarla ilgili ne düşündüğünüzü söyleyeceksiniz, tamam mı?
    - Ohhh çok iyi.
  • - You shouldn't be going into insurance, Ray. You should've been a jockey.
    - Too big for a jockey.
    - Sigorta işine girmemelisin, Ray. Cokey olmalıydın.
    - Cokey olmak için fazla büyüğüm.
  • - You spoke of an epitaph for Señor Bello.
    - Yes, I did. Get it ready. We're going into Balintawak tonight.
    - Senyor Bello için bir kitabeden bahsettin.
    - Evet bahsettim. Hazırlan. Bu gece Balintawak’a giriyoruz.
  • - I missed you so much. I'm never going to leave you again.
    - Let me love you this time.
    - If you like. You lead and I'll follow. Wait and see how good I am.
    - Seni o kadar çok özledim ki. Seni bir daha asla bırakmayacağım.
    - Bırak bu sefer seni seveyim.
    - Eğer istiyorsan. Sen yol göster, ben takip edeyim. Ne kadar iyi olduğumu göreceksin.
  • - We're going to get you home. Get him a cab!
    - Give me a gin and tonic.
    - Last call was half an hour ago.
    - Give me one or I'll kill you.
    - Just one.
    - Seni eve götürüyoruz. Ona bir taksi çağırın!
    - Bana bir cin-tonik verin.
    - Son servis yarım saat önceydi.
    - Bana bir tane ver, yoksa seni öldürürüm.
    - Sadece bir tane.
  • - l think l'll get out here cos l'm in a hurry.
    - Here you are.
    - Keep the change.
    - What's the rush, lady?
    - l'm going to be married. l want you to be the first to congratulate me.
    - Sanırım, burada ineceğim çünkü acelem var.
    -Buyrun.
    - Üstü kalsın.
    - Bu acele nedir, hanımefendi?
    - Evleneceğim. Beni ilk tebrik edenin sen olmanı istiyorum.

6,042 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024