- All right, all right! Look! There's gotta be a fair yet profitable way to settle this. Okay, hover dudes, these are the rules. You line up at the starting points. When the whistle blows, you begin your fly.
- Tamam! Tamam! Bakın! Bunu bitirmenin adil ve karlı bir yolu olmalı. Tamam uçun arkadaşlar, kurallar bunlar. Başlangıç noktasında sıraya girin. düdük çalınca uçuşunuza başlayın.
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- What's wrong with you three? Taking on your own mother now?
- Of course not, Auntie Wing. You taught us to combat, therefore we don't stand a chance with you.
- Let's talk instead. Well, I'm going to say this one last time. Never ever use your Power moves. We can practice the moves, yet we can't use them!
- Sizin üçünüzün sorunu nedir? Şimdi de kendi annenizi götürüyorsunuz.
- Tabi ki değil, Wing Hala. Bize dövüşmeyi sen öğrettin, dolayısıyla seninle bir şansımız olmaz.
- Konuşalım onun yerine. Peki, bunu son kere söyleyeceğim. Güç hamlelerini asla ve asla kullanma. Hamleleri egzersiz yapabiliiz, ancak onları kullanamayız!
- Russia. Our mother country suffer all; she will endure all.
- But how long will this go on?
- I don't know. Forever, most likely. Yet how beautiful all this is.
- It's snowing. Nothing is more terrible than snow falling in a temple.
- Rusya. Ana vatanımız herşeyden çekiyor; hepsine dayanacak.
- Ama bu daha ne kadar sürecek?
- Bilmiyorum. Muhtemelen sonsuza dek. Yine de tüm bunlar ne kadar da güzel.
- Kar yağıyor. Hiçbir şey tapınağa kar yağmasından daha kötü olamaz.
- You can´t be sure there´s something there yet
- This morning I thought I felt him kick.
- How can they kick? It bet he size of my thumbnail.
- Orada birşey olduğundan henüz emin olamazsın.
- Bu sabah tekmelediğini hissettiğimi sandım.
- Nasıl tekmeleyebilir? Bahse girerim baş parmağımın tırnağı kadardır.
- Two and a half miles straight down.
- I'm right behind you. Cab 1, do you see it yet ?
- I don't see anything yet
- Hang on. I'm gonna test my strobes.
- İki buçuk mil düz aşağı.
- Tam arkandayım. Taksi 1 onu hala görmedin mi?
- Henüz birşey görmüyorum.
- Bekle. Işıklarımı deneyeceğim.
- He couldn't stop talking about them when he returned. They are so rich, and yet so humble. Then, one day, Karan took me to the flying club. Where, all his choppers were lined up.
- Döndüğü zamandan beri durmadan onları anlatıyordu..Çok zenginlermiş ama çok da mütevazilermiş. Sonra bir gün, Karan beni uçuş klubüne götürdü. Klüpte bütün helikopterleri sıra olmuştu.
- A man capable of defeating us has not yet been born. As to princes, I have enough of my own.
- The brave knight Hubertus, as Lord of all the conquered Russian lands, I dub you the Prince of Pskov.
- Bizi yenebilecek adam henüz doğmadı. Prenses tenezzül ederse, yeterince şeyim var.
- Cesur şövalye Hubertus, işgal edilmiş tüm Rus topraklarının Lordu olarak, sizi Pskov prensi ilan ediyorum.