Have you ever had one of those moments when you look up and realize that you're one of those people you see on the train talking to themselves? Marc Maron
Düşünüp trende kendi kendine konuştuğunu gördüğünüz kişilerden biri olduğunuzu fark ettiğiniz anlarınız hiç oldu mu?
-Are you completely mad? Why did you come here? -To see you. -But don't you realize that...? -My men told me what you did for me, so I've come to thank you.
-Sen aklını mı kaçırdın? Buraya neden geldin? -Seni görmek için. -Peki farkında değil misin...? -Adamlarım benim için yaptıklarını anlattı, ben de sana teşekkür etmek için geldim.
-It's too late to do anything else. -I don't understand you. -Because you don't realize how you've changed things for me. You don't know all that you've done.
-Bir şeyleri değiştirmek için çok geç. -Seni anlamıyorum. -Çünkü benim için olayları nasıl değiştirdiğini fark etmiyorsun. Yaptıklarını bilmiyorsun.
- When did they realize that?
- They knew when they'd see on the X-ray, the boy had been operated on. They'd removed a kidney.
- There are people who do that. Filthy people! Bad people! Traffickers in human organs.
- Ne zaman farkına vardılar?
- X-ry'de çocuğun ameliyat edildiğini gördüklerinde öğrendiler. Böbreğini almışlardı.
- Bunu yapan insanlar var. Pis insanlar! Kötü insanlar! Organ tüccarları.
- Drop off my dry cleaning. Pick up my vitamins. Wash my new jeans.
- You realize what you are, don’t you?
- What?
- You’re his bitch.
- No-no!! No!!
- Kuru temizlemeye götürülecekleri götür. vitaminlerimi al. Yeni kot pantolonumu yıka.
- Ne olduğunun farkındasın, değil mi?
- Ne?
- Onun fahişesisin.
- Hayır- hayır! Hayır!
- Do you know how hard it is for me to go to the cemetery?
- I was just trying to help him get back to some kind of life.
- He was coming back. Don't you realize how he's changed these past weeks? His apartment, his life? He fell in love. Why do you want to rush things?
- Benim için mezarlığa gitmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
- Sadece onun hayata dönmesine yardım etmeye çalışıyordum.
- Dönüyordu zaten. Şu geçtiğimiz haftalarda ne kadar değiştiğini farketmiyor musun? Evi, hayatı? Aşık oldu. Neden işleri aceleye getirmek istiyorsun?
A good boss makes his men realize they have more ability than they think they have so that they consistently do better work than they thought they could. Charles Erwin Wilson