go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 1421 kişi  01 Haz 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

out

f. dışarı çıkarmak
i. çıkış
s. dış
  • You're fresh out of friends.
    Daha yeni arkadaşsız kaldın.
  • As it was, I didn't know what to believe, and so got out of my difficulty by attending to something else.
    Daha önceki gibi,ne yapacağımı bilmiyordum,bu yüzden başka bir şeye katılarak zorluğumdan kurtuldum..
  • You were out there for 15 minutes.
    Daha gideli 15 dakika oldu.

  • I can't believe she threw that out.
    Çöpe attığına inanamıyorum

  • He was a very, very difficult man. Very guarded and cagey. I brought out something tender in him.
    Çok, çok geçimsiz bir adamdı. Çok tedbirli ve ağzı sıkıydı. İçindeki sevecen bir şeyi ortaya çıkardım.
  • This animal will die out before long.
    Çok geçmeden bu hayvanın soyu tükenecek.
  • There's nothing to it. You lift the lid. lt comes right out.
    Çocuk oyuncağı. Kapağı kaldır. Kaseti dışarı çıkar.

  • I'm just trying to figure out how scrambled eggs are gonna get you laid.
    Çırpılmış yumurtanın seks yapmana ne şekilde faydası olacak çözmeye çalışıyorum.

  • Get out of the tub. Out of the tub.
    Çık şu küvetten. Çık çabuk.

  • Get out of here.
    Çık git buradan.

  • Get out of there,
    you dirty little bastard!
    Çık dışarı, seni küçük pislik.
  • Out! Out! Get out of here. And close the goddamn door.
    Çık dışarı! Dışarı! Buradan kaybol. Bir de o lanet olası kapıyı kapat.
  • Get out of here.
    Çık buradan.

  • Get out of the way.
    Çekil önümden.

  • We called Cozumel, Midtown Trust.
    We checked out their business records.
    Cozumel, Midtown Trust'u aradık.
    İş kayıtlarını kontrol ettik.

  • Seriously, get out of the car.
    Cidden ama, in arabadan!
  • Christian Macro, get the armour and the weapons!You shall kill him out there.l took you out of the arena.
    Christian Macro, zırhını ve silahlarını al! onu dışarda öldürürsün. Seni arenadan dışarı çıkarıyorum.
  • Chelsea, you're really
    freaking me out here.
    Chelsea, beni gerçekten
    çok korkutuyorsun.
  • Charlie, if we don't figure way out to get along
    Charlie, eğer birbirimizle
    geçinmenin bir yolunu bulamazsak...
  • That was just heat of the moment when
    she found out you'd slept with Charlie.
    Charlie'yle yattığını öğrendiğinde,
    o anın heyecanıyla söyledi.

9,852 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024