En çok kullanılan kelimeler
En çok kullanılan fiiller
Boşluk doldurma (kelimeler)
Boşluk doldurma (fiiller)
Kelime tamamlama
Fiil tamamlama
Kelime Eşleştirme
Fiil Eşleştirme
Kelime Telaffuzları
Fiil Telaffuzları
Fiil çekim testleri
|
ed. nin, ın, den, li, yüzünden - two slices of "I can't believe
it's not buttered" rye toast …iki dilim, “üzerine yağ sürülmediğine
inanamıyorum”lu kızarmış çavdar ekmeği… - I get kind of stupid
when I drink. …içtiğim zaman biraz
aptallaşırım. - all of you.
…hepiniz. - and then we move all of your
stuff back this weekend. …hafta sonu da tüm eşyalarını
buraya taşırız.
- a piping hot cup of freshly ground coffee.
…dumanı tüten, taze ve
sıcak, öğütülmüş kahve. - a bunch of us hung out to
chat and help clean up. …birkaçımız temizliğe yardım edip,
biraz muhabbet etmek için kaldık. - and hosing teenage bf
out of wicker baskets. …bir ergenin kusmuklarını hasır
sepetlerden temizlerken buldum. - out of the fridge
and sneaking out the back. …arkadan kaçıyorlardı. - For none of us can tell what, or when, or how, the end may be.
Zira,sonun ne,veya ne zaman,veya nasıl olacağını hiçbirimiz bilemeyiz. 05.03.2010 onr - ?eviren: Duran !- For it is in giving that we receive.
Francis of Assisi
Zira,aldığımız verdiklerimizin içindedir. 16.05.2010 onr - ?eviren: Duran !- She's out of control.
I thought you'd be concerned. Zıvanadan çıktı.
İlgileneceğini düşündüm. - We're thinking of giving up our interests
in the olive oil business and settle here. Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp,
buraya yerleşmek istiyoruz. - Riches cover a multitude of woes.
Zenginlikler dert çokluğunu örter. 18.06.2010 onr - ?eviren: derya !- Live rich, die poor; never make the mistake of doing it the other way round.
zengin yaşa, fakir öl; bunun tersi yapma hatasına düşmeyin. - You are the daughter of a rich father.
Zengin bir babamın kızısın. - The nature of the toxin and the amount injected determine the effect of the bite.
Zehrin yapısı ve enjekte edilen miktar, ısırığın sonucunu belirler.
- She's a poor widow, she has nobody
to take care of her. Zavallı bir dul ve
ona bakacak kimsesi yok. - Poor man visited the grave of his beloved every day until he died.
Zavallı adam ölene kadar her gün sevgilisinin mezarını ziyaret etti. - I spend most of my time out at the beach house.
Zamanımın çoğunu sahildeki evimin dışında geçiririm.
- Time = Life, Therefore, waste your time and waste of your life, or master your time and master your life.
Alan Lakein Zaman=Yaşam,bu yüzden,zamanını boşa harca ve ömrünü boşa harca,yada zamanı yönet ve yaşamını yönet.. 18.06.2010 onr - ?eviren: Duran !
91,407 c?mle
|