go
Logo
twitter twitter
çevrimiçi: 354 kişi  19 May 2024 
 Boşluk doldurma (kelimeler)
 Boşluk doldurma (fiiller)
 Kelime tamamlama
 Fiil tamamlama
 Kelime Eşleştirme
 Fiil Eşleştirme
 Kelime Telaffuzları
 Fiil Telaffuzları
 Fiil çekim testleri

give

gave, given, giving, gives
f. vermek
i. uysallık
  • - If it was you handling the case..
    - Well, it isn't me. And thank God for that.
    - But if it was, sir. What would you do?
    - Well, when l was an attorney a long time ago, young man, l realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins. ln unlawyer-like fashion, l give you that scrap of wisdom free of charge.
    - l'm much obliged for your time, sir.
    - Eğer davayı yürüten siz olsaydınız.
    - Ama ben değilim. Ve bunun için de allaha şükür.
    - Ama öyle olsaydı, efendim. Ne yapardınız?
    - Uzun süre önce ben avukatken, genç adam, mahkemede bir çok deneme ve yanılmadan sonra farkettim ki her kim en iyi hikayeyi anlatırsa kazanır. Avukat olmayan şekliyle, bu kadarcık aklı ücret istemeden verebilirim.
    - Zamanınız için minnettarım, efendim.
  • - If you'd like me to give her the script, I...
    - You have just broken a sacred taboo.
    - Eğer benim ona senaryoyu vermemi isteseydin, ben…
    - Kutsal bir yasağı tam anlamıyla çiğnemiştin.
  • - Sir It's getting tight in here.
    - We can still give him a haircut. Helm, come down five degrees.
    - Efendim burası gittikçe daralıyor.
    - Hala saçını kesebiliriz. Helm, 5 derece aşağı gel.
  • - I believe, we have postponed the wedding long enough.
    - Good call! Okay, let's give a big hand for the wise and generous Sultan!
    - Düğünü yeteri kadar ertelediğimizi düşünüyorum.
    - Doğru karar! Tamam, haydi bilge ve asil Sultan'ı alkışlayalım
  • - Disco, more than any other dance requires finess. Lean forward slightly and bend your knee for best effect. And your eyes! Maintain eye contact and give them a slight smile
    - Disko dansı, diğer her danstan daha çok ustalık ister. Hafifçe öne eğil ve iyi bir etki için dizini kır. Ve gözlerin! Göz temasında kal ve ona hafifçe gülümse.
  • - It looks very nice. Why don't we give the bed a trial?
    - Trial? Macon? You've never asked if I slept with anyone while we were separated. Don't you want to know?
    - No.
    - I think you'd wonder.
    - Well, I don't.
    - Çok hoş görünüyor. Neden yatağa bir deneme yapmıyoruz?
    - Deneme mi? Macon? Biz ayrıyken kimseyle yatıp yatmadığımı hiç sormadın. Bilmek istemiyor musun?
    - Hayır.
    - Bence merak edersin.
    - Eh, etmiyorum.
  • - What's happening? Give the word!
    - we'll pump in gas and arrest them.
    - Burada neler oluyor anlat bakalım.
    - Gaza yükleneceğiz ve onları yakalayacağız.
  • - To celebrate this, give you servants gifts on my behalf. Give them a bonus and a day's holiday
    - We normally do this?
    - Bunu kutlamak için, çalışanlarına benim adıma hediyeler ver. Bonus ve bir günlük tatil mesela.
    - Normalde bunu yapıyor muyuz?
  • - Exactly what name do you give this woman?
    - She is just Blue Fairy.Blue Fairy.In the world of Orga,blue is the color of melancholy.
    - Bu kadına tam olarak ne ismi verdiniz?
    - Onun ismi Mavi Peri. Mavi Peri.Orga ülkesinde, mavi hüznün rengidir.
  • - Give give me a last name. - I'm not...
    - Bir soyad söyleyin. - Ben...

  • - Give give me a last name. - I'm not...
    - Bir soyad söyleyin. - Ben...

  • - Trust me, for once. Just give me three months. We'll go bankrupt by then.What did the supermarket offer?
    - They want the land
    - Bir kez olsun bana güven. Bana yalnızca üç ay ver. Ondan sonra iflas ederiz. Süpermarketin teklifi ne oldu?
    - Araziyi istiyorlar.
  • - Give me the knife! What beautiful hands you have. Why use them for violence... when you could use them for other things?
    - Bıçağı bana ver! Ne kadar güzel ellerin var. Onları başka şeyler için kullanmak varken... neden şiddet için kullanıyorsun?
  • - Why did you call me ?
    - To give you good news. Ekta is getting married on 7th February.
    - Beni neden aradın?
    - İyi haberler vermek için. Ekta 7 Şubat' ta evleniyor.
  • - We gotta make some demands. Then, each time that they give us something... we give them a hostage. Nobody gets hurt. And then when they're waiting for the final demand, we get the hell out of here.
    - Bazı talepler belirlemeliyiz. Sonra, bize verdikleri her bir şey için... onlara bir rehine veririz. Kimsenin canı yanmaz. Ve sonra, onlar son talebimizi beklerken, çekip gideriz buradan.
  • - Miss Tse, where are you going? We can give you a ride.
    - It's okay. I'll take a cab.
    - Come on. Let us give you a ride. Where to?
    - Will it be much trouble?
    - No problem. We actually have nothing special to do.
    - Bayan Tse, nereye gidiyorsunuz? sizi bırakabiliriz.
    - Önemli değil. Taksiye binerim.
    - Hadi ama. Bırakın sizi bırakalım. Nereye?
    - Çok sorun olacak mı?
    - Problem değil. Aslında yapacak özel birşeyimiz yok.
  • - Miss Tse, where are you going? We can give you a ride.
    - It's okay. I'll take a cab.
    - Come on. Let us give you a ride. Where to?
    - Will it be much trouble?
    - No problem. We actually have nothing special to do.
    - Bayan Tse, nereye gidiyorsunuz? sizi bırakabiliriz.
    - Önemli değil. Taksiye binerim.
    - Hadi ama. Bırakın sizi bırakalım. Nereye?
    - Çok sorun olacak mı?
    - Problem değil. Aslında yapacak özel birşeyimiz yok.
  • - I know some other indoor sports. Come on, now, give me the ball OK... I got a new game. Ripley!. You've had enough fun. What the hell are you?
    - Başka bazı salon sporları biliyorum. Tamam şimdi topu bana verin. Tamam. Yeni bir planım var. Ripley! Yeteri kadar eğlendin. Ne biçim bir haltsın sen?
  • - You want to give me a hand here and spread
    - Little bit wider
    - Okay So, you been good, generally.
    - Bana yardım etmek istermisin, şunları serelim.
    - Biraz daha aç.
    - Tamam. Genellikle bu kadar iyisin demek.
  • - Would you give me a hand darling?
    - What have you been doing? I thought you'd have the heavy work done.
    - Bana yardım eder misin sevgilim?
    - Ne yapıyordun? Ağır işleri byaptırttın sanıyordum.

3,000 c?mle
Cümle Sözlük, bir Onur-Hoca projesidir. cumlesozluk.com © 2009 - 2024