- Louis! Please wake up! Oh, God ! Please wake up! What is it?
- Something horrible is wrong with me. I can't breathe.
- I'm calling the ambulance.
- No, wait.
- Wait? Are you fucking crazy?
- It looks delicious. Let's finish it. Anyway, you looked so cool when you slapped me last night.
- lf you don't wake up, I will kick you.
- What if that still doesn't work?
- Then I'll die.
- Lezzetli görünüyor. Hadi bitirelim şunu. Neyse, dün gece beni tokatladığında çok havalı görünüyordun.
- Eğer uyanmazsan, seni tekmelerim de.
- Ya eğer bu da işe yaramazsa?
- O zaman ölürüm.
- All of my friends are dead.. and I'm only 31. And every morning I wake up, I think Louis is next to me in the bed.. and it takes me long minutes to remember. That this is real that it isn't just an impossible, terrible dream. So maybe, yes, I'm flipping out.
- Well, you better not. You'd better not flip out. This is not dementia, and this is not real. This is....This is just you,
- Arkadaşlarımın hepsi öldü. .. ve ben sadece 31 yaşındayım. Ve her sabah uyanıp Louis 'in yatakta yanımda olduğunu düşünüyorum. ve neyin gerçek olduğunu hatırlamak uzun dakikalarımı alıyor. Bu imkansız, korkunç bir rüya olmadığını. O yüzden, evet belki de çıldırıyorum.
- Olmasan iyi olur. Çıldırmasan iyi olur. Bu akıl hastalığı değil ve gerçek de değil. Bu... bu sadece sensin.
- All of my friends are dead.. and I'm only 31. And every morning I wake up, I think Louis is next to me in the bed.. and it takes me long minutes to remember. That this is real that it isn't just an impossible, terrible dream. So maybe, yes, I'm flipping out.
- Well, you better not. You'd better not flip out. This is not dementia, and this is not real. This is....This is just you,
- Arkadaşlarımın hepsi öldü. .. ve ben sadece 31 yaşındayım. Ve her sabah uyanıp Louis 'in yatakta yanımda olduğunu düşünüyorum. ve neyin gerçek olduğunu hatırlamak uzun dakikalarımı alıyor. Bu imkansız, korkunç bir rüya olmadığını. O yüzden, evet belki de çıldırıyorum.
- Olmasan iyi olur. Çıldırmasan iyi olur. Bu akıl hastalığı değil ve gerçek de değil. Bu... bu sadece sensin.
After Watergate, which happened when I was in college, I became increasingly inspired by journalism as a way to change the world. It sounds corny, but to wake the public up, to serve a higher cause. David Talbot
All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible. T. E. Lawrence
All the aftermath that so frequently follows in the wake of war still confront the nation, and we now, as ever before, must hold fast to the ancient landmarks and see to it that all of these plagues that threaten so mightily shall be rendered harmless. Alexander Henry
Animals awaken, first facially, then bodily. Men's bodies wake before their faces do. The animal sleeps within its body, man sleeps with his body in his mind. Malcolm De Chazal
As I understand I took most so-called democratic states about 200 years on average to build their democracies. That is why, when we go to sleep under totalitarian rule and wake up in a democracy, it makes me laugh. Aleksandr Lebed
As soon as it struck ten, Gregor's mother would speak gently to his father to wake him and try to persuade him to go to bed, as he couldn't sleep properly where he was and he really had to get his sleep if he was to be up at six to get to work.
But I was very, very lucky, and it was a wake up call as far as motorbikes are concerned. I never flirted with death on the bike, but now I'm totally convinced they're death machines. Liam Neeson
But usually I'll wake up and start writing about nine o'clock. I'll probably write for about three hours, and I'll do that over the next month and a half. Stanley Tucci